Поцелуй смерти - Лорел Гамильтон Страница 62
Поцелуй смерти - Лорел Гамильтон читать онлайн бесплатно
– Если любовь настоящая, то ты ждешь.
– Кто сказал? – спросила я.
– Дьявол хочет спать с другими женщинами, хотя у него есть ты. И тебя это совсем не волнует?
Я подумала и покачала головой.
– Мы с ним об этом говорили пару недель тому назад. У него сильная сексуальная тяга, а мое внимание почти целиком отдано Жан-Клоду, Мике, Натэниелу и тебе.
– Ну нет. Мальчика забыла. Он все больше и больше отнимает твоего времени.
Я всмотрелась в красивое надменное лицо:
– Так ты его нарочно ударил сильнее, чем нужно. Ты к нему ревнуешь.
– Смешно было бы мне ревновать к мальчишке.
– Смешно, – согласилась я.
– Зависть к тебе ревнует, – сообщил он. – Она терпеть не может, когда Жан-Клод ее бросает, стоит только тебе появиться.
– Если ей не нравится, как складывается ее роман с Жан-Клодом, ей надо говорить об этом с ним.
Ашер посмотрел на Жан-Клода:
– Жан-Клод, светлая Зависть говорила с тобой?
– Нет.
Ашер обернулся ко мне:
– Кардинал, подруга Дамиана, злится, что он оставляет ее, стоит тебе пальчиком поманить.
Я снова пожала плечами:
– Кардинал и Дамиан со мной об этом говорили, и с тех пор я с ним не спала. Если они хотят испробовать моногамию, сил им и удачи.
– Почему тебя это не беспокоит? Почему ты не ревнуешь?
– Не знаю, – ответила я, и это была правда. Я настолько далека от тех параметров отношений, которые меня учили ожидать, что просто не гружусь на эту тему. – Нам это подходит, Ашер.
– А мне нет.
В разговор вступил Жан-Клод. Не встал между нами, но привлек наше внимание:
– Ашер, я тебя люблю. Анита тебя любит. Мефистофель тебя любит. Натэниел тебя любит. Нарцисс тебя любит.
Ашер издал хриплый горловой звук.
– Да, ты не платишь ему взаимностью. Вожак наших местных гиенолаков любит тебя именно так одержимо, как тебе, видимо, хочется, но ты его не хочешь. Или хочешь не с той же силой.
– Нарциссу нравится внимание, которое он от меня получает, Жан-Клод.
– В этом я не сомневаюсь, но тебе его любви мало. И я тебя люблю не так, как ты хочешь, и Мефистофель, и Анита, и Натэниел – тебе никак не угодить, Ашер. В конечном счете тот факт, что ты сам себя не любишь, обращает в прах все наши усилия.
– Очень философично, – сказал Ашер, не забыв подчеркнуто фыркнуть.
– Я нашел город, где нужен мастер и где главной группой животных являются гиенолаки. Думаю, тебе следует посетить этот город и посмотреть, подходит ли он тебе, – сказал Жан-Клод.
Ашер уставился на него:
– Что это значит, Жан-Клод?
– Мне казалось, я выразился достаточно ясно.
– Ты меня изгоняешь из Сент-Луиса?
– Нет, я тебе говорю поехать и посмотреть, не больше ли подходит новый город тебе и твоим силам, нежели этот.
– Ты меня выбрасываешь, потому что я ударил мальчишку?
– Я тебе позволил пустить кровь Аните – женщине, которую я люблю, своему слуге-человеку. Это мой кулак, а не Сина, должен был оторвать тебя от нее.
Жан-Клод называл меня настоящим именем, лишь когда был в ярости. Я только радовалась, что сейчас он злится не на меня.
Ашер посмотрел на меня, будто ушам своим не верил.
– Мне случалось делать ей гораздо хуже, когда я был верхним в спальне с нею и с Натэниелом.
– То было по ее разрешению, это – нет.
– Что, если мне не понравится этот новый город?
– Тогда обратись к нам. Если мы уже перестанем на тебя злиться, я, наверное, позволю тебе вернуться домой.
– Ты хочешь отправить меня в изгнание?
– Я хочу отослать тебя прочь, чтобы ты подумал и решил, что для тебя ценнее. Твоя ревность всегда в конце концов разрушала твое счастье. Я забыл про это твое свойство. – Он покачал головой. – Нет, заставил себя забыть, но ты мне напомнил об этой своей стороне, об этой своей жуткой неуверенности, убивавшей почти каждую любовь, что у тебя бывала.
– Скажи мне честно, Жан-Клод: до того, как Джулиана погибла, вы с ней собирались меня покинуть?
– Клянусь тебе, как клялся уже сто раз: нет. Мы говорили о твоей ревности, о твоей требовательности к нам обоим, но мы тебя любили. Она тебя любила.
– Тебя она любила больше.
– Вот это оно и есть. Вот это твоя слабость.
– В чем слабость? В том, что я хочу, чтобы меня хоть кто-нибудь любил больше, чем тебя, хоть когда-нибудь?
– Белль Морт не любила меня больше тебя, Ашер.
– Врешь.
– Собирай вещи в дорогу.
– На сколько мне уехать? – спросил Ашер, и голос у него был злым, но что-то еще стояло за злостью. Мне кажется, страх.
– Не меньше месяца.
– Не отсылай меня, – попросил Ашер.
Жан-Клод показал на Сина, который начинал слабо постанывать, приходя в себя. Натэниел все еще сидел рядом, склонившись над ним. Никки проверял пульс у Ареса, будто на миг подумал, что слишком сильно его ударил.
– Все живы, но в этом нет твоей заслуги, Ашер. Ты мой témoin, второй после меня в иерархии, и все же ты вот такое сотворил. Не из ребячества, не по небрежности: из злобности. Та самая злобность, которая гнала нас из города в город несколько веков назад, потому что ты начинал ревновать к тем самым мужчинам и женщинам, обвораживать которых посылал нас с Джулианой. Ты хотел от них денег или крови, но не хотел, чтобы мы получали от работы слишком много удовольствия.
– Я свою долю той же работы делал сам.
– Делал, но сколько бы мужчин или женщин ты ни соблазнил, ты всегда приглядывал за теми, что были твоими возлюбленными, твоими любовниками и любовницами.
– Жан-Клод! – Ашер потянулся к нему.
– Иди, собери вещи, и завтра в ночь ты уезжаешь в тот город.
– Прошу тебя…
– Ты думал, я вечно буду это от тебя терпеть?! – заорал на него Жан-Клод. – Ты думал, я всегда буду тебе позволять нам вредить?
Ашер медленно уронил руку.
– Кто же будет для тебя управлять цирком? Кто будет шпрехшталмейстером?
– Пока тебя не будет, буду я.
– А кто будет управлять «Запретным плодом»? Кто займет твое место на сцене?
– Джейсон – мой помощник, он отлично управляет клубом.
– Но на сцене он – не ты.
– Не я, но он отлично справляется на сцене с ролью самого себя, и это вполне достаточно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments