В безотчетном порыве - Джуди Кристенберри Страница 24
В безотчетном порыве - Джуди Кристенберри читать онлайн бесплатно
Ник, кивнув в знак согласия, сказал:
— Мама и Майк смогут потом привезти Робби. И… послушай, я хотел бы сегодня вечером остаться здесь, если ты справишься на ранчо.
— Конечно, справлюсь. Готовы, дети?
— Но я еще не видел Эбби, — сказал Дейви. Сара повела его к выходу:
— Ты ее увидишь, когда она вернется домой с детьми.
— Она привезет их домой? А зачем?
Сара засмеялась и взъерошила ему волосы. Именно эта его милая непосредственность и доверчивый взгляд так нужны были ей после сегодняшнего тяжелого дня.
После возвращения из больницы Сара две недели до приезда Эбби только и занималась тем, что все начищала и отдраивала до блеска. Так хотелось, чтобы к ее возвращению все вокруг дышало свежестью и сияло чистотой. Новое постельное белье на кровати она даже слегка надушила.
Когда, наконец день приезда настал, Сара переодела Робби, Дейви и Анну в новую одежду. Потом велела им хорошо себя вести и строго-настрого запретила подходить к младенцам без разрешения Эбби.
— А я думал, что мы будем играть с ними в мяч! — разочарованно протянул Робби.
— Только когда они подрастут, Робби.
— Но…
— Робби, запомни правило. Если захочешь потрогать младенцев, спроси разрешения у мамы. Они не такие крепкие, как вы с Дейви. Они сначала должны вырасти.
— Они умеют разговаривать? — спросил Дейви.
— Еще не умеют.
— Когда ты родился, ты долго не умел разговаривать, — заметила Анна.
— Это верно. Они научатся разговаривать, но не в этом году.
Робби скрестил руки на груди:
— Мне не нужны эти дети. Они ничего не умеют!
Брэд вошел и услышал слова Робби.
— Извини, приятель, но ты не можешь их так просто взять и отдать назад. Твои мама и папа любят их так же, как тебя.
— Но, дядя Брэд, Сара сказала, что они не умеют ни играть в мяч, ни говорить, вообще ничего. И мы должны спрашивать у мамочки разрешения их потрогать! — Робби недовольно нахмурил брови.
— В общем, это верно, — с улыбкой кивнул Брэд.
— Тогда для чего они нам?
— Помнишь, как ты выбирал собаку? Щенка? Тогда она мало что умела делать, не так ли? Но ты все равно ее любил. Точно так же обстоит дело и с настоящими детьми. Ты должен заботиться о них до тех пор, пока они не смогут заботиться о себе.
— Хорошо, но мне это не нравится.
— Не говори об этом матери, — сказала Сара. — Ты же не хочешь, чтобы она обиделась. К тебе это тоже относится, Дейви. О детях мы говорим только хорошее. Ничего плохого.
— Ладно, Сара, — неохотно протянул Дейви.
— Они здесь! — крикнул Брэд.
Он вышел, чтобы помочь Нику с чемоданом и с другими вещами.
Стоя возле двери, Сара ежилась от холодного ветра. Она подумала о беззащитных новорожденных, которым в первые дни жизни любой сквозняк опасен. «Наверняка Эбби закутала детей», — постаралась она себя успокоить. Потом Сара вспомнила, что Эбби уехала в больницу, не взяв с собой куртки. Она побежала к шкафу, взяла оттуда одежду и выбежала из дома, к Брэду.
— Что ты тут делаешь? — спросил Брэд.
— Вот куртка для Эбби.
Он посмотрел на нее.
— А где твоя?
— У меня все в порядке. — Она побежала обратно в дом.
Ник внес на руках в дом Эбби, а Брэд — младенцев. Все принялись охать и ахать, глядя на детей, после чего Эбби попросила чашку кофе.
— Мне девять месяцев до смерти хотелось кофе, — простонала она.
— Но тебе можно? — спросила Сара.
— Теперь — да. Врач порекомендовал мне не кормить детей грудью, потому что мне нужно две недели принимать антибиотики. Кроме того, он сказал, что невозможно одновременно кормить двоих.
— В таком случае я тебе сейчас же налью чашку кофе.
Брэд и Ник держали детей на руках. Мальчик у Ника спал, а девочка у Брэда беспокойно сопела.
— Это Сара-Бэт, — сказала Эбби. — Она всегда хочет, чтобы ее накормили, раньше Майкла-Джорджа.
Сара изумленно уставилась на Эбби:
— Ты назвала ее…
— В твою честь, конечно. — Эбби улыбнулась. — Я хочу, чтобы моя девочка знала, кто помог ей появиться на свет.
— О, Эбби, дорогая!
— У тебя есть бутылочка для этой юной леди? — спросил Брэд.
— Да, они в сумке с пеленками. Ты не могла бы их достать, Сара?
— Конечно. — Она нашла в сумке две бутылочки. — Имеет ли значение, из какой бутылочки ее накормят?
— Нет. Хочешь покормить ее? — спросила Эбби.
— Можно?
Брэд чмокнул девочку и передал Саре.
— Спасибо, Эбби. — Сара ласково улыбнулась и осторожно взяла на руки крошечную девочку, завернутую в розовое.
Потом она уселась за стол и принялась кормить ребенка. Кроха сразу же взяла бутылочку.
— Ты уже научила ее сосать из бутылочки, верно, Эбби?!
— Да, и она быстро научилась. Кормить Майкла немного труднее. Брэд, не мог бы ты накормить Майкла?
— Иди сюда, великан. Мы должны научить тебя есть, чтобы ты не отставал от сестры.
— Брэд, ему исполнилось два дня от роду, а ты учишь его соперничать, — укорила его Сара.
Брэд принялся кормить ребенка и что-то ему шептать.
Когда малышка выпила полбутылочки, Сара положила ее на плечо и дала ей отрыгнуть.
— Я тоже должен это сделать? — спросил Брэд.
— Да, когда он выпьет около половины.
— Он еще столько не выпил.
У Сары вырвался смешок:
— Ему до тебя далеко, Сара-Бэт.
— Эй, кто кого учит соперничать? — спросил Брэд.
— Я просто пыталась поддержать Сару-Бэт.
— Да, верно. Послушай, Майкл, эта дама над тобой подсмеивалась, потому что ты ешь недостаточно быстро. Тебе нужно усерднее работать.
Ник рассмеялся:
— Не могу поверить, что вы беспокоитесь о том, сколько он съест. Этот мальчик — Логан!
Когда детям исполнилось около двух недель, Сара поняла, что вскоре ей придется покинуть гостеприимный дом. Согласно договоренности с Эбби, осталось проработать еще недели две.
Она подумала, что, когда ей придется уйти, сердце разобьется не только у нее, но и у брата и сестры. Анна так привязалась к близнецам! А Дейви будет убит горем, если ему придется покинуть Робби.
Сара пыталась отвлечь девочку от малышей. Она то и дело просила ее помочь приготовить обед или десерт. По ее мнению, такое умение, в конце концов пригодится сестренке. Кроме того, выяснилось, что у девочки есть способности к кулинарии, и она, казалось, получала от занятия стряпней удовольствие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments