Любовь по подсказке - Инга Деккер Страница 23

Книгу Любовь по подсказке - Инга Деккер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь по подсказке - Инга Деккер читать онлайн бесплатно

Любовь по подсказке - Инга Деккер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Деккер

— Люди совершают ошибки, это естественная вещь. Ты любил ее? — спросила Трейси.

— Она очень нравилась мне.

Но этого для брака оказалось недостаточно. Поэтому-то Энтони считал, что Конрад Строуб — не совсем тот, кто нужен Трейси. Мужчина должен относиться к своей избраннице так, словно она единственная и такой больше нет во всем мире.

— Я хочу попробовать разузнать что-нибудь о коллекции стеганых покрывал твоей бабки, — сказала Трейси. — В дневнике она пишет, что часть подарила различным организациям. Может, некоторые из них до сих пор существуют.

— А мне интересно, сможем ли удержать Конрада Строуба в рамках приличий, — заявил Энтони.

Трейси моментально насторожилась.

— Он пригласил меня всего лишь на обед, — напомнила она.

— Ты говорила, чтобы обсудить твои банковские счета.

— О, это же Конрад, он только и думает о делах.

Энтони знал мужчин, для которых бизнес всегда был на первом месте. Разве он только что не привел Трейси пример, чем заканчиваются браки с такими людьми? Если мужчина не способен привнести хотя бы немного романтики в свои отношения с женщиной, он недостоин Трейси.

— Может, его следует немного обработать?

— О, я не думаю…

— А я уверен в этом, — твердо заявил Энтони. — У меня есть идея. Мы покажем ему, как надо обращаться с такой женщиной, как ты. Завтра вечером ты и я…

Трейси тронула его за рукав.

— Я говорила тебе, что ты уже все сделал для меня. Мы ничего не должны друг другу.

Энтони покачал головой.

— Я еще ничего не сделал. Это все твоя работа, — сказал он, показав на лежавшие на столе материалы. — У меня бы ушло несколько месяцев на то, чтобы раскопать это.

Трейси бросила на него скептический взгляд, говоривший: «Я не верю тебе». Энтони засмеялся.

— А стеганые покрывала? Не забывай, это твоя идея.

— Ты что, снова пытаешься защитить меня? — спросила Трейси.

— Совсем немного, — заверил Энтони. — Сделай мне одолжение. Я буду чувствовать себя намного лучше.

— Тебе не надо беспокоиться насчет Конрада. Он всего лишь друг и к тому же хороший человек.

— Ты говорила, что как раз и ищешь такого, — задумчиво проронил Энтони.

— Правильно.

— Но я и хочу помочь тебе в этом. И не говори мне, что я выиграл пари, — ты еще не достигла своей цели. Так что мне, может, еще придется сажать розы в горшки.

Он встал и, взяв Трейси за руки, поднял ее со стула. Увидев деланно скорбное выражение лица Энтони, Трейси сказала с улыбкой:

— Или убирать мусор после летнего фестиваля. Нам всегда не хватает лишних рук для такой работы.

— Ты права. Может случиться что-то ужасное, если ты не проведешь со мной завтрашний вечер, — продолжал настаивать Энтони.

— Ужасное? — встревоженно повторила Трейси. — Я не хочу, чтобы ты проиграл пари из-за меня. Завтра вечером мы будем вместе. Ради тебя. И ради Конрада, — добавила она. — А что именно мы будем показывать ему?

Энтони положил руку ей на талию и притянул Трейси к себе.

— Мы покажем ему, как надо обращаться с женщиной, которую он желает. Мужчина не приглашает женщину своей мечты на обед, чтобы обсудить состояние ее банковского счета.

Трейси глубоко вздохнула и шепотом спросила:

— А что делает мужчина с женщиной своей мечты?

Энтони ухмыльнулся.

— Я покажу тебе. И Конраду. Завтра вечером. Урок номер два. Если мужчина хочет тебя, он должен быть готов заслужить это, черт возьми.

7

Когда Энтони помог ей взойти на борт роскошной яхты, у Трейси дрожали ноги.

Почти сразу выяснилось, что на судне, кроме них двоих и команды, никого нет. Впервые за долгое время Трейси напомнили, кто такой Энтони и кто — она.

Она — мечтательно настроенная девушка, которая моментально теряется, когда Энтони оказывается рядом. Он — уверенный в себе сын Дональда и Элинор Стивенс, наследник династии Стивенсов, мужчина, который привлекает к себе женщин, как эстрадные звезды привлекают толпы поклонников. Несколько таких женщин как раз сейчас прогуливались вдоль причала, бросая яростные взгляды в сторону Трейси. Может, они знали, что ее «роман» с Энтони всего лишь игра, и поэтому хотели, чтобы Трейси убралась с дороги и освободила им место.

Возможно, мне действительно стоит это сделать, подумала Трейси. Она взглянула на Энтони. У него был такой вид, будто он переживает самый волнующий момент в своей жизни. На Трейси никто и никогда не смотрел так, словно благодаря только ей этот вечер получился незабываемо особенным.

Сотни женщин, наверное, приходили в восторг от этого его взгляда, сказала себе Трейси. Ну и пусть. Почему бы и мне не получить удовольствие от вечера в компании с Энтони? Хоть будет что вспомнить.

— Все в порядке? — спросил Энтони.

Трейси кивнула.

— Что все это значит? — спросила она, обведя рукой яхту.

— Декорация. Волшебство. Создатель настроения.

У Трейси больше не было вопросов. От мягкого покачивания палубы под ногами, от легкого бриза, несшего с собой аромат моря, от сгущавшихся сумерек и от божественного мужчины, смотревшего на нее глазами собственника, у Трейси немного кружилась голова.

— Ты очень красивая сегодня, — тихо сказал Энтони низким глубоким голосом.

Трейси перевела дыхание и вернула комплимент:

— Ты тоже великолепно выглядишь.

— Благодарю, но у меня к тебе просьба. Не говори об этом Патрику, а то он начнет анализировать твои слова и сведет меня с ума.

Трейси кивнула и покраснела. Энтони выглядел не просто великолепно — он был невероятно красив. Такой мужчина вызывает у женщины желание забыть обо всем и прильнуть к его груди.

— Я ни разу не была на такой яхте, — призналась Трейси. — На такой большой, я имею в виду. Куда мы идем?

Энтони ввел ее в салон, расположенный на носу яхты. В салоне был накрыт на двоих стол: белая льняная скатерть, серебряные подсвечники и хрустальные бокалы с серебряной окантовкой. В них отражалось пламя от тонких белых свечей. В ведерке лежала бутылка вина.

— Не беспокойся, мы пойдем недалеко, — ответил Энтони. — Во всяком случае, мы отойдем на такое расстояние, чтобы те, кто находится на берегу, могли видеть нас и рассказать о нашем свидании всем заинтересованным лицам, и в то же время, чтобы с берега не было слышно, о чем мы говорим.

— Установка декорации, — догадалась Трейси.

— Точно.

И в этот момент, как будто Энтони отдал приказ, яхта медленно отошла от берега, но вскоре остановилась и бросила якорь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.