Любовь по подсказке - Инга Деккер Страница 24

Книгу Любовь по подсказке - Инга Деккер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь по подсказке - Инга Деккер читать онлайн бесплатно

Любовь по подсказке - Инга Деккер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инга Деккер

Словно по мановению волшебной палочки появились официанты — разлили вино по бокалам, принесли хрустящий свежий хлеб и разнообразные закуски.

Энтони поднял свой бокал.

— За твое счастье, Трейси. За то, чтобы сбылись все твои мечты и ты получила то, что ты хочешь и что ты, несомненно, заслужила.

Они чокнулись и выпили вино, глядя друг другу в глаза.

— Чего ты хочешь от жизни, Энтони? — спросила Трейси.

Его губы растянулись в улыбке.

— У вас с Патриком определенно есть что-то общее. Он постоянно задает мне этот вопрос.

— И что ты отвечаешь ему?

Энтони пожал плечами и посмотрел Трейси в лицо.

— Мой ответ обычно не удовлетворяет его.

— Я не прошу, чтобы ты удовлетворял меня.

— Тогда о чем ты просишь?

— Поговори со мной, и больше ничего. Времени у нас достаточно…

— Ладно, поговорим, — согласился Энтони. — У меня нет каких-то грандиозных планов, если ты это имеешь в виду. Я люблю свою работу и хочу делать ее хорошо. Хочу, чтобы мои братья и сестры имели прибыльное дело и чтобы их любили. Хочу, чтобы иногда у меня была возможность смотреть на звезды.

Трейси подняла глаза к небу. Оно быстро темнело, но пока можно было различить лишь несколько звезд.

— Они меняются в зависимости от места, — сказал Энтони. — Но они всегда там.

— Стабильность — это приятно, — согласилась Трейси. — Мне она хорошо известна.

Она улыбнулась, давая Энтони понять, чтобы он не беспокоился: она не перешагнет через барьер. Все, перечисленное им, было важным, но не являлось по-настоящему личным. Трейси поняла, что Энтони не хотел, чтобы она заглядывала ему в душу. Эта мысль причиняла ей боль, но она уважала его выбор.

— О чем еще ты много знаешь? — спросил Энтони.

— О книгах, об истории своей провинции, о семье.

— Ты хочешь иметь детей?

— Конечно.

Для Трейси это было само собой разумеющимся, но, взглянув на лицо Энтони, она поняла, что для него это не так. Видимо, Энтони для себя уже решил, что у него не будет детей, так как вступать в брак он больше не собирался. Ему нравилось быть одиноким волком.

— Ты должна быть предельно внимательной при выборе спутника жизни, — напутствовал ее Энтони. — Не из каждого мужчины может получиться хороший муж или отец. Даже если ты ему нравишься.

— К выбору мужа я отношусь серьезно, Энтони, — заверила Трейси. — Если бы это было не так, я не занималась бы этим сейчас.

— А чем мы с тобой занимаемся? — спросил он с улыбкой.

— Едим?

Оба рассмеялись. Закуски стояли на столе уже несколько минут, а они еще не притронулись к ним.

— Нам надо съесть что-нибудь, а то твой бедный шеф-повар подумает, что нам не понравилось его угощение, и расстроится.

— Кларк поймет, — успокоил ее Энтони. — В свое время он обедал с одной-двумя женщинами, поэтому знает, что это такое.

— Его ты тоже нашел на улице?

Энтони пожал плечами, и Трейси поняла, что так оно и было. Просто Энтони скромничает.

— Давай попробуем угощение, — предложил он. — Теперь все, кто наблюдают за нами с берега, захотят узнать, о чем таком интересном мы говорили, что даже забыли о еде.

После того как они утолили голод, Энтони снова наполнил бокал Трейси вином и, сделав небольшой глоток, встал, за руку поднял ее со стула и привлек к себе.

Заиграла музыка. Энтони притянул Трейси к себе еще ближе.

— Я не очень хорошо танцую, — прошептала она.

— Ничего страшного. Моя мать заставляла меня учиться вести в танце любую женщину, независимо от ее способностей. Стивенсы не позорят себя на танцевальной площадке, — строго произнес Энтони, имитируя интонации Элинор Стивенс.

— Что ты делаешь для того, чтобы каждая женщина чувствовала себя удобно в твоих объятиях? — спросила Трейси, немилосердно покраснев.

Энтони усмехнулся и наклонился к ее уху.

— Я держу тебя достаточно крепко, чтобы ты не споткнулась, — прошептал он, скользнув ладонью по талии Трейси, — но на достаточном расстоянии, чтобы все выглядело пристойно. Правда…

Энтони не закончил фразу, и Трейси, слегка запрокинув голову, посмотрела ему в глаза.

— Что «правда»?

— Сегодня у нас не урок танца. Это урок для любопытной аудитории. — Энтони кивнул на берег, где праздно болтались несколько человек. — Поэтому мне следует прижать тебя ближе.

Он медленно сократил расстояние между ними, и Трейси почувствовала, как ее соски почти коснулись его груди, а губы едва не касались его губ. Она сделала глубокий вдох, уговаривая себя, что это нужно для шоу, но глаза Трейси закрылись сами собой. Она старалась не думать о том, какое блаженство танцевать с таким мужчиной каждый вечер, быть его избранницей. Да и глупо воображать такое, когда Энтони ясно дал понять, что никогда не будет предан одной женщине. Она, Трейси, была его женщиной всего на этот вечер и то потому, что он пытался помочь ей, как когда-то помог Патрику и Кларку. Если она откроет глаза, то сразу столкнется с реальностью, поэтому Трейси держала их закрытыми. Энтони кружил ее в танце, и она просто наслаждалась крепким и надежным объятием его рук и стуком его сердца.

Когда музыка закончилась, Энтони медленно отпустил Трейси и низким, немного дрожащим голосом произнес:

— Спасибо.

Трейси было интересно, о чем он думал во время танца. Возможно, о женщине, с которой когда-то танцевал, на которой женился и затем оставил.

Но сегодня Энтони пришел сюда сделать доброе дело, поэтому заслуживал легкого настроения. Трейси засмеялась.

— Что такое? — спросил он, всматриваясь в ее лицо.

— Ты благодаришь меня? Я два такта не могу правильно ступить, а тут порхала как бабочка. Я уверена, что, если опросить тысячу женщин, которые танцевали с тобой, все они выскажут тебе благодарность за твое мастерство партнера. — Трейси присела перед ним в шутливом книксене. — Спасибо вам, мистер Стивенс, за ваше танцевальное искусство. Сегодня для меня все впервые. Первый раз на такой роскошной яхте, мой первый ужин на палубе, первый танец, когда я не считаю свои шаги и не боюсь отдавить ноги партнеру.

— Ты бы никогда не сделала этого, — усомнился Энтони, покачав головой.

— Вот как? — скептически отозвалась Трейси. — Я ломала кости более крупным мужчинам, чем ты, Энтони Стивенс.

Последнюю фразу Трейси произнесла довольно громко и тут же испугалась, что ее могли услышать на берегу. Энтони мягко прижал палец к ее губам и привлек Трейси к себе.

— Теперь наблюдатели решат, что я сделал что-то не так и ты грозишься побить меня. Как нам исправить это положение?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.