Любовь по подсказке - Инга Деккер Страница 22
Любовь по подсказке - Инга Деккер читать онлайн бесплатно
— Давай подведем итог нашего пари, — сказала Трейси. — Выходит, я проиграла и должна платить по счетам.
Огромный дом Рональда Янга представлял собой смесь всевозможных архитектурных стилей. Каждый из них добавлялся при очередном увеличении площади этого здания, и теперь оно являло своеобразный образчик развития архитектурных тенденций.
Седеющий хозяин встретил Трейси и Энтони на ступенях террасы.
— Заходите. Я приготовил то, что вам нужно, — торжественно объявил он.
Энтони обратил внимание, что Трейси уверенно вошла в дом и не стала разглядывать интерьер. Создавалось впечатление, что она бывала здесь много раз.
Жалюзи были опущены.
— Это для сохранности документов и фотографий, мистер Стивенс, — объяснил хозяин дома, хотя Энтони ни о чем не спрашивал. — Они старые и единственные в своем роде. Не так ценны, как дети, но с ними надо обращаться бережно.
— Это говорит о том, что вы заботитесь о своей истории, — сделал ему комплимент Энтони, понимая, что мистер Янг заслуживает уважения.
— Я собираю документы и изучаю их, поэтому мне не составило никакого труда найти кое-что о Санни Хилл, когда Трейси позвонила мне.
Мистер Янг протянул Энтони потрепанный дневник с пожелтевшими от времени страницами. В другой руке он держал небольшую пачку старых газетных вырезок, несколько фотографий и нечто среднее между журналом и амбарной книгой.
— Это приходская книга регистрации рождений и смертей. Церковь разрушилась много лет назад. Присаживайтесь, — предложил мистер Янг и подвел своих гостей к старинным стульям, стоявшим у окна, где было больше света.
— Я бы с удовольствием положил этот дневник и церковную книгу под стекло в своем ресторане, — улыбнувшись, мечтательно произнес Энтони.
Трейси хмыкнула.
— Попробуй — и ты увидишь, как человек превратится в упрямого быка. Я уже пыталась уговорить Рональда расстаться с некоторыми из его сокровищ, но безуспешно.
— Если будешь хорошей девочкой и не попадешь в неприятную историю, я, может, и завещаю тебе кое-что, — отозвался мистер Янг, но при этом он смотрел на Энтони.
Было ясно, какую «неприятную историю» он имел в виду. До него дошли разговоры о том, как Энтони целовал Трейси при всех, и старик не хотел, чтобы кто-нибудь еще, кроме Стивенса, воспользовался ее доверием.
— Вы очень мудрый человек, мистер Янг, — сказал Энтони. — Спасибо, что разрешили мне взглянуть на эти вещи.
— Рад бы помочь. — Старик хитро улыбнулся. — Тем более что вы ведь только смотрите на них. Они старые, и их легко можно повредить.
— Да, — согласился Энтони, — с некоторыми историческими документами надо обращаться очень бережно.
— А с некоторыми мужчинами можно только встречаться, но слушать их нельзя, особенно если они вмешиваются в чужую жизнь, — вставила Трейси.
Энтони рассмеялся. Мистер Янг хлопнул его ладонью по спине.
— Она благоразумная, мне не следовало волноваться за нее, — сказал он. — А теперь я оставлю вас одних, и вы сможете прочитать, что там написано о Стивенсах и о Санни Хилл.
Спустя час Энтони и Трейси, ошалевшие от чтения при тусклом свете и от обилия информации о семье Стивенс, в изумлении смотрели друг на друга.
— Я вижу, мои предки были не лучше современных Стивенсов. — Энтони криво улыбнулся. — Моя прабабка ушла от мужа и уехала на Восточное побережье, чтобы там снова выйти замуж. А у прадеда было три жены и многочисленные любовницы.
— Да, и процветающий судостроительный бизнес. Неудивительно, что у тебя природная склонность к реставрации старых домов. Это тоже имеет отношение к работе с деревом.
Энтони пожал плечами. Ему было известно, как развивался семейный бизнес. Знал он и о бесконечных браках и любовницах своих предков. Но, когда читаешь об этом в дневнике, семейные истории становятся более реальными.
Однако он пришел сюда не за тем, чтобы размышлять об этой части прошлого своей семьи.
— Ты что-нибудь знаешь о старых судах? — спросил Энтони.
— Очень мало, — ответила Трейси, и ее глаза подернулись романтической дымкой.
— Я никогда не реставрировал старые суда. Это может быть интересно.
— Мы в Новой Скотии, подходящий объект найти нетрудно. И это будет очень романтично, бизнес твоей семьи совершит полный круг. Получится потрясающая история для твоего нового ресторана.
Энтони улыбнулся.
— Я подумаю об этом. После того как закончу реставрацию дома матери.
— Санни Хилл станет местом паломничества. Это уже ясно, исходя из этих материалов. Ты обессмертишь историю о том, как твой дед лично сопровождал напольные часы из Швейцарии. Как думаешь, мы сможем отыскать их следы? Рональд говорил, что значительная часть старой обстановки пропала.
— Эти часы стоят у меня дома в Нью-Йорке, — медленно произнес Энтони, наслаждаясь блеском изумрудных глаз Трейси.
— Мне бы хотелось увидеть их. Но у меня будет такая возможность, если ты поставишь их в своем ресторане.
Энтони снова вспомнил, какой была Трейси в юности и как однажды он хотел пригласить ее к себе домой, но вовремя вспомнил о матери. Она запросто могла поставить Трейси в неловкое положение. Мать умела избавляться от неугодных ей людей и делала это довольно часто.
Он отметил, что глаза Трейси по-прежнему не утратили мечтательного выражения. Энтони очень не хотел, чтобы это когда-нибудь случилось.
— Как протекала жизнь в Санни Хилл летом? — неожиданно спросила Трейси.
Она рассматривала старое фото. Прабабка Энтони, по-видимому, пригласила фотографа, чтобы тот запечатлел все комнаты в доме.
— Там было очень тихо, — задумчиво сказал Энтони. — Мои братья и сестры — дети отца от других браков. Я был единственным, кто приезжал сюда со своей матерью. Она боготворила этот дом и состояние, которое за ним стояло. Каждый год, в первый день нашего приезда, она проводила меня по всем комнатам, напоминая мне о моем долге в связи с положением нашей семьи.
— Ты… — мягкий голос Трейси затих, она покачала головой.
— Спрашивай, — разрешил Энтони.
Трейси слегка покраснела.
— Это не мое дело, я не вправе просить тебя удовлетворить мое любопытство.
— А я вправе решить, что могу сказать тебе.
— Ты женился по долгу?
Энтони жестко улыбнулся.
— Как раз наоборот. Я бросил вызов своей семье, женившись на Салли. Она была теплым, невинным созданием без какой бы то ни было родословной. Но в течение года я превратился в типичного Стивенса — слишком много работы и очень мало всего остального. Я женился на Салли, чтобы разрушить существующую традицию, но в итоге поддержал ее. Она снова вышла замуж и счастлива в новом браке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments