Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт Страница 54

Книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт читать онлайн бесплатно

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леси Филеберт

Фьюри тараторил без умолку, забалтывая администратора, и девушка словно в трансе быстро заполнила все документы и протянула Фьюри ключи от номера, пообещав, что через несколько минут нам доставят "подарок для молодоженов".

— Благодарю вас, мисс, — лучезарно улыбнулся Фьюри, приобнял меня за талию и уверенно повел к лестнице.

А я чувствовала себя такой контуженной, что даже не стала возмущаться на тему "Что за чушь про молодоженов ты сейчас нес?!"

— Что это было? — шепотом спросила я, когда мы поднимались на второй этаж. — Ты только что чуть ли не зубами отвоевывал два золотых, а до этого минутой ранее был готов потратить чуть ли не все деньги на люксовый номер. Как это понимать?

— Ну, если я люблю тратить деньги, это не значит, что я не умею их экономить, — усмехнулся Фьюри. — Когда надо, я умею добиваться своего. Остальное оставь себе, — добавил он, вернув мне шапку с оставшимися деньгами.

Я взяла ее и недоуменно уставилась на большую горсть монет.

— В смысле? Ты же хотел снять люксовый номер и…

— Я передумал. Пусть эти деньги будут у тебя.

— Но…

— Оставь, — твердо сказал Фьюри. — Тебе нужнее.

— Но…

— Ты права. Я привык к роскоши. А еще я иногда люблю выпендриваться, — усмехнулся Фьюри. — Я рос в атмосфере изобилия и не знаю, что такое отсутствие денег, пищи и крыши над головой. Это не то чтобы плохо, но в нашем случае спускание всех денег на шикарный люкс действительно будет нелогичным расточительством. К тому же, вдруг нам не удастся завтра добраться до Лакора и придется заночевать где-то еще? Всякое может случится. Да и есть на что-то тоже надо. А прыгать со скрипкой по ярмарочной площади Салаха на свой страх и риск я больше не буду.

Ух ты, надо же. Оказывается, он умеет рассуждать здраво.

— Для тебя, наверное, унизительно так играть на площади на потеху публике, — криво улыбнулась я.

— Да нет, не сказал бы, — качнул головой Фьюри. — Скорее для меня это просто интересный и забавный опыт. Стыдиться подобных вещей — значит, презирать горожан. А я как пр… хм, — запнулся Фьюри. — Как представитель лакорского государственного аппарата уважительно отношусь ко всем слоям населения. Все они люди, все они важны. Каждый делает свое дело, каждый полезен, если этими самым делом занят. Ну и почему бы не развлечь публику хорошей музыкой. И им радостно, и нам от этого польза.

— Ты правда классно играешь на скрипке.

— Знаю, — улыбнулся Фьюри. — Агата очень любит слушать, как я музицирую.

— М-м-м… Любит, значит, — протянула я, поджав губы, испытавая странные эмоции при упоминании с такой нежностью какого-то женского имени. — Агата… Это твоя девушка, да?

— Ревнуешь? — вскинул брови Фьюри.

— Ни в коем случае, — резко ответила я.

— Не волнуйся, о светлейшая львица, никто меня у тебя не отнимет, — развеселился Фьюри. — Речь всего лишь о моей сестре.

— Да я и не… Ай, — махнула я рукой, не договорив и решив не развивать дальше эту тему, от греха подальше. — Просто ты не говорил, что твою сестру зовут Агата.

— Я много чего о себе пока не говорил, — подмигнул Фьюри. — Всему своё время.

Ну, тоже верно.

Впрочем, не могу не сказать, что испытала облегчение, услышав, что речь идет всего лишь о сестре.

— Но стандартный номер ты всё-таки брать не стал, — усмехнулась я, вернувшись к теме гостиницы.

— Не стал.

— Что, ниже полулюкса падать не хочется?

— Раз уж есть возможность — не хочется. Да и полулюксы всяко более уютно обставлены мебелью.

"Проч-ч-чными кроватями, например, ага", — услышала я тихий поддакивающий голос Ластара.

Мы с Фьюри оба сделали вид, что не услышали его.

Глава 30. Разные методы

Номер оказался огромным и роскошным. Уж не знаю, какие тут люксовые номера были, раз меня этот полулюкс так восхитил. Просторное светлое помещение в бело-красной цветовой гамме, изящная люстра, дизайнерская мебель. Все очень современно и стильно.

Впрочем, Фьюри, в отличие от меня, особого восторга не испытал, лишь придирчиво оглядел помещение и выдал короткое "Сойдет". Вот тут мне даже интересно стало, какая у него спальня дома, если вот эти хоромы для него — всего лишь "сойдет"?..

Впрочем, я же вообще не знала о его вкусах, пристрастиях. Возможно, он любил обилие золота, и в его спальне всё вокруг сплошь покрыто позолотой. Возможно, Фьюри предпочитал минимализм, и навороченные светильники на стенах тут казались ему перебором. А возможно, он шел на поводу у Ластара, и его спальня была обклеена обоями с изображением вишни и шоколада.

Я представила себе такую развеселую комнату а-ля "взрослый ребенок в отрыве" и заулыбалась собственным мыслям.

— Чему так радуешься? — тут же отреагировал Фьюри.

— Да так… Не важно…

Гостиница была солидная, и дизайнер явно постарался создать изысканную но уютную атмосферу. Слева горел камин с затейливой лепниной, по бокам от камина красовались высокие окна с тяжелыми темно-красными шторами. Перед камином находился мягкий диванчик в форме полукруга, со стеклянным кофейным столиком. На этот самом столике стояло небольшое волшебное радио, из которого доносилась негромкая и приятная романтичная музыка.

А вот вправо я старалась не смотреть. Там располагалась гигантская кровать, занимающая добрую треть комнаты, которая вызывала у меня очень неоднозначные чувства. Потому что на этой кровати нам нужно было как-то спать. И вроде она была большая, и проблем с размещением тут быть не могло. Более того, на такой кровати я могла откатиться в один ее конец, обложить себя подушками со спины и находиться при этом чуть ли не в метре от Фьюри. Вот только что-то мне подсказывало, что никакие подушки и никакой метр расстояния не помешают при желании добраться до меня. Да и меня саму разрывало от противоречивых желаний одновременно держаться от Фьюри подальше и держаться к нему поближе. И хочется, и колется, ага.

Ар-р-р, тупой мозг, почему мне всё так сложно?

В первую очередь я побежала в душ, пытаясь как-то собрать мысли в адекватную кучку. Кучка собралась очень скудная, но уж что имелось в наличии. А когда я закончила все водные процедуры и вышла из ванной, то обнаружила, что в номер уже принесли фруктовую тарелку и бутылку шампанского, с которым Фьюри сейчас и возился, стоя у окошка и разматывая проволоку на пробке.

— Шампанское-то ты зачем выклянчил? — усмехнулась я, запрыгивая рядом на широкий подоконник. — Ты сам разве пьешь?

— Не пью, — согласно кивнул Фьюри. — Причём совсем-совсем. Но подумал, что тебе как раз не помешает расслабиться.

— Будешь меня спаивать? — прыснула я от смеха.

Фьюри цокнул языком и возвел глаза к потолку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.