Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев Страница 38
Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев читать онлайн бесплатно
— Ты Марко не видел?
— Я думал, он с тобой. — Йоши нахмурился. — Не волнуйся: я уверен, что с ним все в порядке. Как понимаю, ты собираешься попасть в порт? Тогда тебе желательно сейчас свернуть. А чтобы сбить погоню со следа, лучше всего — вон туда…
Некоторое время ехали молча.
— А как ты сбежал без амулета? — наконец поинтересовался Рэнделл.
— Сбежал? — удивился панда. — Я никуда не сбегал.
— Ты же сейчас с нами, — обернулась ошарашенная Оливия.
— Великодушный Йоши не может смотреть, как страдают невинные. Разумеется, я с вами. Но не значит это, что в бегах я теперь. Провожу вас — и обратно вернусь.
— Ты не боишься гнева толстого капитана? — изумился Рэнделл. — Ты настоящий храбрец.
— Я знаю… только за что ему на меня сердиться?
— За помощь нам.
— Он ведь не знает. Не думаю, что сумел разглядеть меня в такой темноте. Я хорошо прятался.
Оливия, продолжавшая переживать за Марко и слушавшая разговор краем уха, все же отметила про себя, что Йоши действительно старался все время оставаться незамеченным. Всегда находился в тени, держался за углом и вел себя довольно тихо.
«Ну где же он? Где? А если схватили? И мучают?..»
В голове промелькнули сцены, в которых Марко сидит связанный на стуле, а вокруг со злыми, перекошенными от ярости лицами расхаживают Альд Аир с Захиром. Парень молчит и только усмехается им в глаза. И тогда его тащат вниз по длинному, темному коридору в эргастул.
«Лучше бы меня вместо него… — Открывается оббитая металлом дверь, и на Марко, пища́, бегут полчища крыс с голыми хвостами. — Ужас какой… Нет, простите, погорячилась».
— Бросаешь, значит?
К повозке, отделившись от стены двухэтажного дома, скользнула тень. Оливия в первый момент испугалась, едва не вскрикнув. Сычик, стремительно взлетев, спрятался у нее за спиной. Только Йоши да флегматичный мул по-прежнему оставались спокойными. Приглядевшись, она заметила, что фигура сильно прихрамывает, и в следующую секунду обрадовалась, с трудом удержавшись на козлах.
— Марко!
Парень, морщась от боли, устроился рядом с пандой.
— Всем привет. Так, значит, бросаешь?
Йоши замялся. Зато заговорила Оливия:
— Как тебе удалось убежать? Ты еле ходишь… Больно?
— Пустяки. Мне повезло. Почти все кинулись ловить Рэнделла… — Он на секунду сделал паузу, видимо позволяя Йоши вставить ремарку, но панда продолжал отмалчиваться. — Тогда я добрался до ограды и перелез через нее. Опоздал всего немного, видел, как вы уезжаете, но не смог догнать. И решил отправиться в порт, как и договаривались. Срезал путь по одному проулку и услышал вас. Предлагаю поторапливаться. Уверен, за нами гонятся все слуги Захира. Да и Альд Аир скоро подключит своих людей.
Он пристально посмотрел на панду.
— Хочешь, вернемся за твоим амулетом? Дом сейчас пустой. Никто его не охраняет.
— Не стоит, — Йоши стал совсем грустным. — Я останусь с Альд Аиром. Мне у него хорошо.
— Хорошо? — Марко в изумлении вытаращил глаза.
— Комфортно, не цепляйся к словам.
— Я думал, мы друзья…
— Друзья. Стал бы я иначе тебе помогать… Я, между прочим, рисковал.
— Прячась в тени? — вступила в разговор Оливия.
— Я шел на разумный риск. Всегда следует учитывать возможность провала и шанс иметь к отступлению и примирению со стороной враждебной.
— Вот именно, — с жаром проговорил Марко, — с враждебной. Как ты можешь оставаться у него? Альд Аир же тебя не ценит. Ты сам говорил.
— Не ценит, — согласился панда. — Лишь развлечение я для него. Забавная зверюшка.
— Поехали за амулетом, — не желал сдаваться Марко. — Ты знаешь, где он?
— Сдался тебе амулет… — проворчал Йоши. — Да, я знаю, где он.
— Знаешь? — переспросила Оливия. — И до сих пор не забрал?
— Отчего? Забрал. — Йоши раскрыл рот и вытащил темно-красный камень. — Не тот, птицы. А, вот. — И извлек другой, побольше, очень похожий на изумруд.
— Он у тебя? — Оливия едва не упала.
— И как долго?.. — прошептал потрясенный Марко.
А Рэнделл, видимо потерявший дар речи, громко заухал.
— Месяца четыре…
— Так о чем тогда речь, — Марко придвинулся к Йоши и обнял за плечи, — хватит артачиться, давай с нами. Поможем Оливеру с Оливией. А потом, если хочешь, отправимся на твои острова. Научишь качаться на лианах.
— На лианах… — Панда закатил глаза. — Даже не знаю…
— Ты же не бросишь друзей? — продолжал настаивать Марко. — Не бросишь меня? Мы ведь вдвоем через столько прошли… Ты, получается, хочешь сказать, что тебе лучше с Альд Аиром?
Йоши почесал за ухом:
Друзья навек, давно решил —
За мира край я с ними,
Но только чтоб кормили.
Все радостно засмеялись, а панда с довольным видом добавил:
— Запомните все. Вечером имею я привычку медитировать. Прошу не мешать.
— Конечно, — ответили все хором.
— А сейчас давай займемся твоей ногой. — Йоши повернулся к Марко. — Думаю, в твоем случае примочки помогут из настоя зверобоя, тысячелистника и донника. Для верности корни аира добавлю.
Порт в предрассветный час выглядел притихшим и походил на задремавшего человека. Причалы в основном пустовали, и лишь возле нескольких происходила неторопливая погрузка.
Оливия с тоской остановила повозку и огляделась.
— Как нам узнать, на каком из кораблей плывет Оливер?
— С помощью языка, — ответил Йоши. — Правда, этим лучше заняться вам двоим. Не уверен, что местные работники на говорящую панду адекватно отреагируют. А уж на птицу… боюсь представить.
Рэнделл попытался его клюнуть, но Йоши ловко увернулся.
— Мой пернатый друг, — возмутился он, — мы в одной команде. Следует мнение чужое уважать.
Оливия направилась к группе смуглых грузчиков, желая спросить про брата, но Марко остановил ее.
— Не советую. Позволь мне.
Он вынул из кармана серебряную монетку, подбросил на ладони и ленивой походкой двинулся к грузчикам.
— Ребята, не подскажете? Я ищу лысого старика с мальчиком. Звучит смешно, но…
Дальше Оливия уже не слышала, но видела. Через минуту разговора монета оказалась в руке одного из грузчиков, а Марко с довольным видом поспешил обратно.
— Тридцать второй причал, судно называется «Леди Аннабет».
Вернувшись к повозке, они поехали вдоль ряда судов. Начинало светать. Небо из черного превратилось в фиолетовое, мрачные тени съежились, медленно растворяясь в утреннем воздухе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments