Доказательство любви - Вера Чиркова Страница 28
Доказательство любви - Вера Чиркова читать онлайн бесплатно
— К морю и я бы пошла, — мечтательно облизнулась Дарочка, глядя на кружево прибоя, лижущего золотой песок.
— Оно мелкое и очень соленое, — вздохнул кто-то из заложниц. — Утонуть не сумеешь, а волосы от соли потом будут жесткие, как солома.
— Но я не топиться, а купаться.
— Вон там, слева, бассейн, иди купайся сколько хочешь. Там и переоденешься — в своих нижних юбках ты тут очень скоро изжаришься живьем.
— Сначала выпей глоток вот этого, — остановила ученицу Летуана, сосредоточенно капавшая в бокал какое-то из своих зелий. — Если не хочешь, конечно, развлекать гостей Бейдизара.
— Не имею никакого желания никого развлекать, — твердо объявила принцесса и глотнула предложенного снадобья, а только потом догадалась спросить: — И как оно действует?
— Ты превратишься в жабу, — совершенно серьезно сообщила Летуана, строго посмотрела на ученицу и назидательно добавила: — Я пошутила. Но ты получаешь двойку за этот урок. Второе святое правило алхимика — никогда не пробовать незнакомые или лично не проверенные на подопытных зелья.
— Но ты моя учительница! — мгновенно нашлась возмущенная принцесса. — И тебе я должна доверять! А кроме того, мне кто-то обещал список важнейших правил, но так и не дал!
— Ладно, исправлю двойку на тройку, — хладнокровно согласилась Лета, отхлебнула из бокала и насмешливо оглядела заложниц: — А вам, так и быть, поясню. Это зелье невидимости. Через десять минут мы станем невидимыми и неосязаемыми, и все, что надето на нас, — тоже. Кто хочет на часок почувствовать себя свободной — может отхлебнуть глоточек, тут всем хватит.
— А нас потом за это не отправят под плетки?
— Я обещаю вам защиту. Ваши продавцы действовали против закона. Большинство из вас не похожи на подданных хана, значит, некоторые расплачивались пленницами или похищенными девушками, предварительно удочерив их. Потому вы и сидите на необитаемом острове, иначе те, кто ищет пропавших, уже нашли бы этот домик. И я собираюсь им всем отомстить — так, чтобы никому неповадно было.
— Я выпью, пожалуй, — оглянувшись на ласковые волны, вздохнула рыженькая. — Меня уже пороли, потерплю, если что.
И торопливо, чтобы не передумать, отхлебнула из протянутого ей бокала.
* * *
— А тут она открыла портал… самонаводящийся. Откуда у девушки, не имеющей достаточного магического дара, могут быть такие мощные штучки, не подскажешь?
Сыщик бережно спрятал в футляр поисковый амулет и требовательно уставился на заказчика.
— Угадай сам откуда, если у нее два брата и муж — темные магистры, — мрачно буркнул Изрельс, вовсе не желавший признаваться, что это он сам когда-то в припадке щедрости подарил жене несколько таких одноразовых переходов.
Хотя сейчас он готов был подарить ей в сто раз больше, в тысячу… лишь бы она вернулась. И желательно целой и невредимой. Как выяснилось, он почти совсем не знал собственную жену и ни малейшего представления не имел, на какие отчаянные поступки она способна, когда иссякнут последние капли терпения.
Но даже в таком состоянии его любимая оказалась не в силах причинить настоящей боли или истинного унижения ни ему самому, ни Тоду. Покрывавшие лицо и руки магистра изящные ирисы, которые он и не думал прятать, явно заинтересовали сыщиков, и хотя виду они не подали, зато весьма внимательно, пусть и исподтишка, рассмотрели необычайное украшение.
Теперь Изрельс был совершенно уверен — недалек тот день, когда все центральные площади и улицы Айгорры заполонят толпы темных магов и магинь с разнообразным орнаментом на лицах. И подстегнет их не только внушительная цена и способ нанесения рисунка на кожу, а еще и невозможность сделать это самим или где-либо в другом месте.
Едва в салоне появился стряпчий, Изрельс первым делом оформил патент на украшавший его кожу рисунок и заставил доппелей вывесить объявление о новой услуге.
— Портал довольно мощный и был направлен на юг, поэтому выход может оказаться в любой точке на довольно обширной местности, — объявил сыщик то, о чем Изрельс и сам знал ничуть не хуже. — Но мы постараемся все проверить в течение ближайших двух дней.
— Поторопитесь, — тихо, но веско буркнул магистр и поставил на стол шкатулочку с заряженными кристаллами. — Если не будет хватать магии — пользуйтесь, не экономя.
Разумеется, это было намного более оговоренной за работу суммы, и он знал, что уже не увидит ни одного камня из этой шкатулки, но не жалел ни капли. Почти физическая боль, сдавливающая грудь, заставляла замирать сердце от нехороших предчувствий и плавила душу запоздалыми раскаяниями.
Ну вот почему даже самым сильным магам не дано хоть ненадолго повернуть время вспять! Всего на пару часов… и все было бы совершенно по-другому.
* * *
— Какая добыча!
Из прорезей черной кожаной маски на пленника насмешливо взирали карие глаза.
— Отпусти, — пробормотал тот, стараясь не смотреть вниз.
— Ты уверен? — задумался сидевший в мягком кресле маг в черном костюме и перчатках и покосился на бушующий под ними поток.
— На тропу отпусти, — поторопился уточнить сыщик.
— Но ведь ты так долго за мной следил, — снова засомневался маг, поймавший шпиона воздушной петлей, и поднял добычу на уровень своих глаз. — Должен же я узнать зачем? Или по чьему приказу?
Тодгер откинулся на спинку зависшего над стремниной кресла и ожидающе уставился на сыщика.
— Один… человек… — замялся тот, отлично понимая, насколько невыигрышно его положение, — просил присмотреть… помочь в случае надобности.
— Какой добрый человек, — саркастически заметил маг и создал второе кресло, в которое втиснул своего облегченно вздохнувшего пленника. — А разве он тебя не предупредил, что я темный магистр? И не терплю никакой слежки?
— Он сделал заказ гильдии, — понемногу сдавал заказчика сыскарь. — Отказаться было невозможно, у него же семь черных камней!
— Вот как. Знаю я одного такого, — едко прищурился Тодгер. — В таком случае я тебя забираю, но сначала надень мой амулет и поклянись. Не люблю, когда спутники устраивают мне ловушки.
— А куда мы пойдем? — осторожно осведомился сыщик, догадываясь, что улизнуть ему не удастся.
— Куда мне нужно, туда и пойдем, — доставая из кармана амулет верности, отрезал маг. — Нагни голову, я сам надену.
* * *
— Пощадите, господин! — Распростертый на полу толстяк старался как можно незаметнее отползти подальше от разгневанного гостя. — Мне неведомо, куда они ушли…
— Не зли меня, Обай-баба! — грозно рыкнул маг и мановением пальца приклеил незадачливого стража к полу. — Куда могут уйти на этом крохотном островке три десятка девушек? К морю, в бассейн или в сад, больше некуда.
— Простите, господин, я три раза проверил и дом, и сад, и бассейн! А море тут мелкое на тысячу локтей, каждую рыбку видно со ступеней. А они не рыбы, разве я осмелился бы послать тревожное послание, если бы знал хоть щелку, куда могут спрятаться мои красавицы! Все тридцать две исчезли разом. Лежали на веранде, щебетали как птички…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments