Серебряная птичка - Наталья Сапункова Страница 109

Книгу Серебряная птичка - Наталья Сапункова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Серебряная птичка - Наталья Сапункова читать онлайн бесплатно

Серебряная птичка - Наталья Сапункова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Сапункова

— Со мной ничего не бойся. Меня не трогают.

— И почему это?

— Я продаю хлеб и просо твоим подданным. И покупаю у них то, что им не очень нужно.

— Что покупаешь?

— Прости. С милордом графом я не могу так откровенничать, — широко улыбнулся старый друг. — Спроси у леди Юны. Она позволяет мне эти мелкие и выгодные Дьямону шалости.

— Э… что?! Недозволенная торговля?

— Эй, потише. Хочешь начать правление с негодования подданных? Мы едем или нет?

— Едем, — поколебавшись мгновение, решил Сайгур.

— А Асту мне отдашь?

— А в зубы, контрабандист?..

Хвост рассмеялся и первый тронул лошадь.

Сайгур неплохо изучил ближайшие окрестности, но эта тропа была незнакомой. Хотя начиналась она неподалёку от замка, от ещё одной одинокой башни, и вела в обход горы, потом по гребню, потом снова по горе, и там уже открывался вид на Рогатую гору — её пологую вершину венчали два утёса, похожие то ли на рога, то ли уши.

Доехали легко. А поляна как поляна, просторная, рядом водопад, много отдельно лежащих огромных камней — как будто великан разбросал. Есть где разместиться и поставить палатки. И дорога с другой стороны уходила куда-то, почти сразу раздваиваясь и разбегаясь в разные стороны.

— В деревню и на рудник, — пояснил Хвост, с удовольствием оглядываясь. — Тут ещё поторгуем. Шерсти припасём побольше, она нынче в цене. А вон Ничейная дорога, видишь? Давай покажу…

Они отъехали от поляны в сторону, по совсем узкому проходу между большими камнями. И оказались… действительно на дороге, причём довольно широкой и ровной, и как будто вымощенной гладкими каменными плитами. Сайгур глазам не верил — такого не было даже на знаменитой дороге в Загорье, которую он должен беречь.

— Ехать туда — можно добраться до рудника, а дальше до деревни, так что люди пользуются, — Хвост показал в одну сторону. — А ещё дальше дорога уходит в пещеру, внутрь, и обрывается. Обвалилась пещера, старики уже забыли, когда. Дороге больше тысячи лет. А в другую сторону — это до соседнего княжества. Там разломы, через них мосты, но совсем узко местами. Путь можно сократить, но если с повозками, то лучше в обход.

Сайгур слушал, вникал.

— Так почему она Ничейная? Будь здесь не моя земля, я бы знал. Документы все видел.

— Якобы продали дорогу в незапамятные времена трём соседним княжествам. Потому и Ничейная, скорее общая. И сделка была как-то подтверждена магией. Точнее никто не знает, это было слишком давно, так что, конечно, земля твоя. Но с точки зрения магии… всё непросто, короче.

— Буду знать, — Сайгур подумал, что об этом надо знать Найрину, пусть разберется и разузнает.

Он натянул поводья у взбрыкнувшего отчего-то коня и насторожился, прислушался.

Было тихо. Если не считать шум водопада, который сюда доносился, и чириканье какой-то пташки в кустах.

— А ты всё знаешь, вижу, — усмехнулся Сайгур. — Оставайся со мной, а? А то я привёз с собой никчёмную ведьму, чтобы давала советы, что тут можно, а чего нельзя. И напрасно. От тебя толку будет больше.

— У меня дела, — засмеялся Хвост. — Обязательства. И леди Юне обещал важную работу сделать. Так что уж прости.

Сайгур даже не стал спрашивать, что друг ворует у короля. Что ему продают местные? Вряд ли только шерсть. Но до этого у них руки ещё дойдут. Была бы это такая тайна — Хвост не намекал бы.

— Хочу книгу, где написано всё про Дьямон, — помечтал он. — Если есть такая, то Челла должна знать…

— Это если есть. Или была. Вообще тут говорят, что секреты гор надо заслужить. Здесь не принято торопиться.

— Тьфу ты. Я состарюсь быстрее! Ну дай, что ли, ещё добрый совет? — ему, скорее, хотелось поболтать с Хвостом.

— Бери совет, — согласился тот. — Вот он: не купайся в Мёртвом озере.

— Это что ещё?..

— Есть озеро неподалёку. Холодное, чистое, прозрачное. Бездонное. Под ним Бездна, ясно? Вздумаешь поплавать — ты не жилец. Местные знают. Но если ты с кандрийцами решишь освежиться…

— Вот проклятье! — неприятно удивился Сайгур. — Ещё и Бездна? Близко, говоришь? Но интересно. А поехали, покажешь?

— Поехали, милорд граф, если вам угодно, — шутливо поклонился Хвост. — Можем заехать в ближайшую деревню, старосту навестим. Он порадуется гостям, тем более тебе, милорд граф. В его доме готовят лучший сыр, и наверняка нас угостят жареным барашком.

— Это долго, — Сайгур колебался.

— Ничуть. Сам удивишься.

Графу было угодно подольше не возвращаться в Дьямон. А повод ему понравился.

Глава 40

Челла на самом деле собиралась провести время в мастерской. Настраивалась, чтобы быть спокойной и сосредоточенной — задания Талы этого требовали. Позвала с собой Фай — помогать. Девушка, внучка Сару, была скромницей, но знала и умела много, да и проблески силы мелькали — странно, учитывая, что она долго была рабыней на чужбине. Видно, что её многому научили до рабства. Надо учить дальше!

Они занялись зельями, которые настоялись — требовалось переливать их и смешивать согласно прописям. Но успели немного, потому что заглянул встревоженный хайд собственной персоной и передал Челле письмо. Пояснил на словах:

— Сын старосты Валкара из Маленьких Ключей ранен на охоте и умирает, моя тани. Валкар умоляет прислать знахарку. Бай Тала рано утром ушла из замка. Можно ли послать кого-нибудь, моя тани? Жаль мальчика…

Хайд водил знакомство со старостой Валкаром и его беду переживал как свою.

Челла прочитала письмо. Собственно, решение напрашивалось единственное.

— Тани-бай Юна уехала на прогулку с таном Умаром. Тана Сайгура нет в замке, — добавил хайд.

— Всё равно Юна не лекарка. Надо ехать мне. И лучше бы одной, так проще, — вздохнула Челла.

— Тогда я могу не пережить возвращение вашего супруга, моя тани. Я приказал нукерам седлать коней.

— Хочешь со мной?.. — Челла с сомнением взглянула на Фай и передумала. — Не нужно. Закончи с зельями, ты умеешь. А то перестоят. Смешивай согласно прописи.

— Всё сделаю, моя тани. Ох, зря вы это, — не удержалась она.

— Что зря? Еду к раненому?

— Не сказали лорду Найрину, — Фай сама не понимала, почему забеспокоилась.

— Лорд Найрин причём тут? — фыркнула Челла. — Я скоро вернусь. Поддержу раненого, чтобы привезти его в замок. Если что-то пойдёт не так, сразу пришлю весть.

— Будьте осторожны, тани.

— Брось. Я даже в Мертвом озере не тону.

Истинная правда — не тонула. Тала когда-то заставила её искупаться в Мёртвом озере, так что они обе знают это точно. И больше никто. А вообще, это поговорка такая, потому что это озеро убивает. Ещё оно добавляет силу и укрепляет её, но об этом мало кому нужно знать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.