Не кусаться! - Анна Бём Страница 18

Книгу Не кусаться! - Анна Бём читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Не кусаться! - Анна Бём читать онлайн бесплатно

Не кусаться! - Анна Бём - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Бём

– У тебя какие-то проблемы со слюной? – удивился Фридолин и с опаской покосился на трясущегося хорька.

– У меня нет! С моей слюной как раз всё в порядке! – в бешенстве заорал тот. – А вот её слюна, – он исподлобья посмотрел на Флопсон, – она жутко ядовитая. Скажи ещё, что ты этого не знал?!

– А? – Глаза Фридолина округлились.

– Если она в тебя плюнет, ты съёжишься, скукожишься и станешь крошечным, как мышь!

Джек с Фридолином аж поперхнулись от неожиданности. Они с изумлением уставились сначала друг на друга, потом на маленькую панду. А затем все трое вновь разразились безудержным хохотом. Флопсон каталась по земле и всхлипывала от смеха, Фридолин громко ржал, а Джек тихо трясся, придерживая лапами пухлые бока.

Хорьки растерянно переглянулись. Потом Храпун озадаченно нахмурил лоб.

– То есть ты всё выдумала? И твоя слюна вовсе не ядовитая?

– Конечно, нет! – задыхаясь от смеха, выдавила Флопсон.

Ей надоело с ними спорить. Даже если они не сами выдумали эту чушь с грабежом – значит, их ввели в заблуждение кролики. В любом случае, Флопсон не верила ни единому их слову. Она слишком хорошо знала Тьялле.

Чтобы хорьки не путались под ногами и не мешали расследованию, Флопсон решительно попросила их убраться восвояси. Урчун и Храпун пытались протестовать, настаивая, что это их территория. И только когда Фридолин встал на дыбы и с оглушительным ржанием грозно забил копытами, оба приятеля испуганно поджали хвосты и поспешили удалиться.

– Так, и чем мы займёмся теперь? – спросил Фридолин.

Хомяк и пони вопросительно уставились на Флопсон. Маленькая панда задумалась. В её любимых телесериалах полицейские постоянно что-то искали. Значит, и они должны заняться поисками. Но чего? Внезапно ей пришла в голову блестящая идея.

– В первую очередь, нам необходимо обследовать местность и попытаться найти какие-нибудь улики, – важно произнесла она.

– Да! – с восторгом воскликнул Джек. – За работу, коллеги!

Фридолин вызвался обследовать улицы. Но очень скоро друзья поняли, что из этой затеи ничего не выйдет – люди постоянно останавливались, чтобы погладить милую лошадку-лилипута.

Джек недовольно покачал головой и проворчал:

– Ты мешаешь расследованию.

– Какая наглость! – возмутился Фридолин.

Но Флопсон поддержала Джека:

– Увы, он прав. Мы должны работать незаметно.

– Незаметно, говоришь? – насмешливо фыркнул Фридолин. – Ты хочешь сказать, что вы прям такие незаметные? Самое красивое животное на планете и живая плюшевая подушка? Ну-ну.

– По крайней мере, мы маленькие, – возразила Флопсон.

Она попыталась убедить Фридолина спрятаться в кустах и подождать там. В конце концов, пони согласился – правда, только когда обнаружил, что в кустах завалялась чёрствая булочка.

Джек и Флопсон медленно двинулись вдоль домов. Флопсон тщательно обследовала каждый подъезд и даже мусорные баки. Джек с лупой семенил за ней, заглядывая под каждую машину.

Ничего. Всё напрасно.

Внезапно из кустов раздалось громкое ржание.

– Фридолин! С ним что-то случилось! – испуганно воскликнула Флопсон и сломя голову бросилась туда.

Джек понёсся за ней так быстро, как только позволяли его короткие лапы. Запыхавшись, они наконец добежали до кустов. Но что это? Фридолин спокойно сидел и с наслаждением жевал булочку!

– Мы испугались! – задыхаясь, пролепетала Флопсон.

– Почему? – Пони с удивлением посмотрел на неё, продолжая чавкать.

– Потому что ты так громко заржал, – раздражённо процедил Джек.


Не кусаться!

Фридолин довольно ухмыльнулся.

– Вы что-нибудь нашли?

– Нет, – расстроенно ответила Флопсон. Потом подозрительно посмотрела на него: – А с чего это тебе так весело?

– А с того, что я нашёл кое-что! – с гордым видом сообщил пони. Широко улыбаясь, он приподнял одну из веток. И – о чудо! – там стояла коробка с птичьим кормом! И к ней были приделаны красные колёсики! Всё в точности, как описала Майли.

Флопсон принялась осматривать коробку. Она была довольно маленькой, но Тьялле бы в ней вполне поместился.

– Как ты её нашёл? – поинтересовался Джек.

– А я и не находил её, – отозвался Фридолин. – Она сама нашлась. Так всегда получается лучше всего.

Такой ответ хомяка не устраивал. Он недовольно нахмурился и раздражённо произнёс:

– Ладно, как скажешь. Но где ты её искал?

– Ты имеешь в виду, где я её НЕ искал? – поправил Фридолин.

– Да плевать! Где ты её НЕ искал?

– Везде! – радостно сообщил пони. – Я её НЕ искал по всему миру!

Тут Джек не выдержал, у него окончательно сдали нервы.

– Да чёрт возьми! – взорвался он. – Где ты обнаружил эту проклятую коробку на колёсиках?

– Да прямо тут, в кустах, – невозмутимо ответил Фридолин. – Я чуть не уселся на неё.

Джек не желал довольствоваться таким объяснением. Он отчаянно пытался найти в нём хоть какую-то логику, но тщетно. Флопсон же не теряла времени на бессмысленные распросы. Из детективных сериалов она знала, что такие совпадения случаются достаточно часто и они являются неотъемлемой частью полицейской работы.


Не кусаться!

Сейчас маленькая панда хотела лишь одного – поскорее вернуться в штаб-квартиру. Ей не терпелось показать находку Майли, чтобы та определила, эту ли коробку видела на чердаке.

– Я чуточку устал, – Джек с надеждой посмотрел на Фридолина.

– Бедняга! – сочувственно вздохнул пони.

Хомяк сделал лапой неопределённый жест, но Фридолин его не понял. Зато поняла Флопсон.

– Он хочет поехать на тебе верхом, – пояснила она.

– В виде исключения, – поспешно поправил Джек. – Я очень устал. И не хочу вас задерживать. Только поэтому.

Фридолин с недоумением посмотрел на хомяка. Потом чуть присел, чтобы тот смог забраться к нему на спину. Флопсон снова надела на лапу сверкающий носок, схватила верёвочку, к которой была привязана коробка на колёсиках, и выкатила её из кустов.

Фридолин хотел помочь, но Джек вовремя остановил его.

– Стоп! Это же улика! Её нельзя трогать голыми лапами или копытами. Только в перчатках. Ведь на ней могут быть отпечатки.

Фридолин нахмурился.

– Но у Флопсон тоже нет перчаток! – обиженно возразил он. – На ней носок!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.