Храм демонов - Уоррен Фейхи Страница 28
Храм демонов - Уоррен Фейхи читать онлайн бесплатно
– Почему именно эти растения? – спросила Нелл.
– Они не светолюбивы, но при этом у них высокий уровень фотосинтеза. Все они – прекрасные очистители воздуха и фильтруют газообразные химические вещества в атмосфере города. Как только начнется бесперебойная подача электроэнергии, мы рассадим их по всему Победограду.
– В этом секторе дышится легче, чем в других, – одобрительно отметила Нелл. – Сколько же ученых сюда прибыло?
– Ну… – Деннис немного смутился. – У меня есть небольшая бригада агрономов. Но вы и еще кое-кто – первые ученые из «внешнего мира», приглашенные Максимом. Остальные согласились жить здесь до конца дней просто за возможность тут работать.
– Нет! Вы шутите! – воскликнула Нелл.
– Нет, нет, вовсе не шучу, – ответил Деннис, зарумянившись, как розовая картофелина. – У нас тут просто замечательно. А когда заработает электростанция, станет еще лучше. По-видимому, вам не пришлось подписывать бумаги насчет секретности, которые подписывали мы?
– Нет, мы ничего такого не подписывали, – ответила Нелл.
– Потому что папе просто нужна ваша помощь, – вмешалась Саша и угрожающе кивнула.
– Да-да, мы всего лишь консультанты, – подтвердила Нелл. – Максим сказал, что мы задержимся здесь всего на несколько недель. Но все же вы пошутили, да?
– О, конечно, я преувеличиваю. Иногда он нас выпускает.
Деннис усмехнулся и пожал плечами.
Нелл заметила странную напряженность во взгляде Саши, когда они добрались до конца освещенных грядок. Дальше они пошли в темноту. Нелл заметила высоко на западной стене пещеры многоцветные светящиеся полоски. Это было похоже на паутинку трещин на гигантском разбитом ветровом стекле. Казалось, кто-то нарисовал батик на черном воске.
– А это пещера рядом с…
– С Пандемониумом? – подсказал Эпплтон. – Да. Мы граничим в верхней половине западной стены. Я знаю, о чем вы подумали: может произойти прорыв. – Он указал бледным пальцем на светящиеся трещины. – По всей видимости, гифы проникают через микроскопические трещинки в породе.
– Что такое «гифы»? – спросила Саша.
– Главная часть тела грибка, – озабоченно ответила Нелл.
– О.
– Что-то вроде корней и стебельков, – добавил Эпплтон.
– Подумаешь, – пожала плечами Саша.
– Однако, насколько мы можем судить, – продолжал Деннис, – толщина стены не менее восьмидесяти футов даже в самой узкой ее части. И никаких грибков тут не было, пока мы сюда не принесли экземпляр из Пандемониума. Кстати, о…
Деннис провел Нелл и Сашу через площадку и углубился в проход между рядами на дальней стороне пещеры.
На скамьях по обе стороны от прохода стояли желоба с растущими грибками. Мясистые, кружевные наросты, похожие на рубец – часть желудка жвачных животных, светились шестью цветами. Поросль была поделена на квадраты.
– Все это мы вырастили из пробы, взятой в Пандемониуме, – сказал Деннис. – Они сами разрослись по квадратам, сами разбились по цветам.
– Радужный грибок, – пробормотала Нелл, радуясь возможности увидеть грибки так близко.
– Хорошее название, Нелл, – сказала Саша.
Деннис кивнул.
– Очень точное.
– А чем они питаются? – спросила Нелл.
– Каждая грядка снабжена особым видом органического материала. И грибки каждого цвета, похоже, колонизируют свое удобрение. Либо это так, либо различные питательные вещества вынуждают грибки менять цвет. Так, гидрангии, к примеру, становятся голубыми или розовыми в зависимости от кислотного баланса почвы. – Деннис пожал плечами. – Мы не уверены.
– Но откуда же тогда эта растительность на стене? Видимо, грибок питается чем-то органическим?
– Да. Мы полагаем, что довольно давно в Пандемониуме просела порода, что и вызвало эти трещины. Рисунок на стене не проступал до тех пор, пока мы не доставили взятые пробы того, что вы назвали «радужным грибком», из Пандемониума, сюда, на ферму. Поэтому мы считаем, что в вездесущие споры проросли на питательных веществах внутри трещин.
– Ой! – Саша прикрыла ладонью губы. – Споры летают повсюду?
Она поперхнулась и закашлялась.
Нелл рассмеялась.
– Не волнуйся, милая. Если до сих пор они никого не убили, значит, не опасны.
Иван задрал ногу. Нижний край поросли радужного грибка стал голубым в том месте, куда угодила струя собачьей мочи.
Саша зашлась от хохота.
– Иван!
– Ничего страшного, – спокойно проговорил Деннис. – Даже интересно.
Он с Нелл остановились, чтобы понаблюдать за изменением цвета.
Саша вытаращила глаза.
– Ой, какие вы странные!
– Отчасти мы надеемся, что споры проникнут и в другие секторы, – сказал Деннис. – По крайней мере, там появится хоть какой-то свет. Пока не включат электростанцию, конечно.
– А где же вы раздобыли эту пробу радужного грибка? – спросила Нелл.
– Соскребли немного с посадочной площадки гондолы.
– Гондолы? Той гондолы, которая ходит над Пандемониумом? – Нелл повернулась к Деннису и взволнованно улыбнулась.
– Да.
– И вы на ней ездили? – спросила Нелл. У нее в глазах вспыхнули огоньки. – Она ходит до острова посреди озера?
– Нет, я на ней не ездил, – усмехнулся Деннис и протер очки. – Не думаю, что она в рабочем состоянии.
– Вот от папочкиной башни до дворца ходит трамвай, – похвасталась Саша. – Именно на нем я езжу к нему в гости. Вот это классно, Нелл!
– Наверное, действительно здорово, Саша. Скажите, а как вы тут боретесь с плесенью? – поинтересовалась Нелл.
– Бр-р-р! Если вы собираетесь говорить про плесень, может, Деннис, дашь мне немного морковки, я Ивана покормлю?
– Хорошо, Саша, – ответил Деннис. – Пойдем.
И он повел Нелл и Сашу к морковным грядкам.
08:58
– ТРЕТИЙ СЕКТОР, БОРИС! – крикнул Максим и постучал по перегородке.
– Хорошо! – откликнулся водитель.
Максим, глядя на Джеффри, начал барабанить себя по коленям.
– Ну, как проходит медовый месяц, дружище?
Джеффри усмехнулся.
– Фантастика. А вы форменный безумец, Максим. Не терпится вернуться к Адскому окну? Нелл считает, что должно быть еще одно, ниже, под водой!
Максим расхохотался.
– Даю слово: вы еще много разного увидите! Все в свое время. Сегодня утром мы должны запустить сердце Победограда. Без электричества этот город умрет. Как только заработает электростанция, день придет на смену ночи, и мы не станем больше зависеть от поверхности. Я рад, что нынче утром вы со мной, Джеффри. Скажите, вы ведь были на острове Хендерс?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments