Подземное царство - Елена Леонова Страница 15

Книгу Подземное царство - Елена Леонова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Подземное царство - Елена Леонова читать онлайн бесплатно

Подземное царство - Елена Леонова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Леонова

Филипп рассматривал картины, висевшие на стенах.

«Если этот человек – наш соотечественник, то он, скорее всего, захочет его продать. Кому? Тому, кто больше заплатит и кто понимает в древних реликвиях. Если все это случилось в Посольстве, значит, покупатель – там. А если он был там, то, значит, покупатель может быть индусом. Но это нам ничего не дает. Тупик».

Филипп посмотрел на книжный шкаф, где пестрели обложки редких изданий.

«Если же нашел его шиваист, то мог ли он сам захотеть воспользоваться предметом и познать Путь Вселенной? Мог. Но почему в таком случае отравили двух индусов? Вражда сект? Нет. Артефакт хотели украсть другие шиваисты? Нет, тоже не то. Тут что-то другое».

Филипп встал и подошел к серванту, где красовались вазы изящной индийской работы.

«Предположим, продавец нашел покупателя в Посольстве. Не важно, кто он, шиваист или нет. Покупатель получает предмет, здесь, в Городе. Если он хочет оставить его тут же, то зачем вся эта затея с Посольством? Зачем?! – Филипп почесал затылок. – А! Ну, конечно же! Предмет должен быть вывезен! Как проще всего переправить древний артефакт – конечно же, под дипломатическим прикрытием! А из этого следует, что его купил кто-то, кто не живет в нашей стране».

Филипп бродил по комнате. Фёдор, казалось, заснул. Его голова склонилась к плечу, а тело обмякло. Проходя мимо письменного стола, журналист взглянул на стопку документов, среди которых он увидел паспорт и билеты на самолет.

– А это идея! – воскликнул Филипп и щелкнул пальцами.

Фёдор вздрогнул, подпрыгнул и испуганно посмотрел на своего гостя.

– О, простите, – смеясь, сказал Филипп, – вы задремали?

– Нет, нет, – Фёдор вскочил с места, – вы уже уходите? Моя помощь еще нужна?

– Нет, то есть да! В смысле – нет, помощь не нужна. И да, я уже ухожу. Я позвоню вам, если что, хорошо?

– Да, да, звоните, – Фёдор выглядел уставшим. Ему явно хотелось спать.

– Да, кстати, вы куда-то собираетесь уезжать? – спросил Филипп.

– Я? С чего вы взяли? – Фёдор посмотрел на журналиста из-под большой оправы.

– Я видел на столе билеты.

– А! Билеты. Да, думал съездить на историческую родину. Пока не решил.

– Понятно. Ну, всего доброго. Прошу прощения, что отнял время.

– Да ну что вы! Сёме предавайте привет. Пусть поправляется.

– Хорошо! Обязательно.

Филипп выбежал на улицу. Он посмотрел на часы. Главное, не опоздать на самолет.

Сев в машину и вытащив телефон, он набрал номер Посольства.

– Господина Даршана, пожалуйста.

– Слушаю, – через несколько секунд послышался низкий голос первого секретаря Посольства.

– Даршан, добрый день, это Филипп Смирнов.

– Да, здравствуй, Филипп. Есть новости?

– Да, но о них в самолете. Сейчас, если позволите, хочу задать один вопрос.

– Да, конечно.

– Скажите, а Вазу или Сунил не собирались ехать в Индию перед тем, как с ними случилась беда?

– А, – Даршан задумался, – на самом деле, да! Откуда вы знаете?

– Даршан. У меня есть догадка. Куда и когда именно они должны были ехать?

– Сунил как раз ехал в аэропорт, когда попал в аварию. У него была командировка в Индию, в один из городов штата Андхра-Прадеш, там… – Даршан осекся.

– Не важно. Можете не говорить подробности. Я помню, что он военный.

– Спасибо. А Вазу должен был ехать с нами сегодня, в Хайдарабад.

– Все ясно, – сказал Филипп.

– В чем дело? Это что-то значит? – спросил Даршан.

– Да. Это значит, что один из сотрудников Посольства повезет сегодня в Индию опасный артефакт!

8

Прямых рейсов из Города в Хайдарабад не было, поэтому делегации Посольства Индии пришлось лететь шесть часов до Дели, там, в аэропорту имени Индиры Ганди, ждать около двух часов пересадки и потом уже местными авиалиниями добираться до пункта назначения.

В городе Хайдарабаде в международной аэропорту имени Раджива Ганди, где ощущалась суета, делегация оказалась практически спустя сутки с момента вылета из Города. Аэропорт был современным, ярко освещенным, чистым и пугающе многолюдным. Вокруг везде пестрели магазины, кафе и стенды авиакомпаний. Измученные долгим сидением в кресле, несмотря на то, что Боинг 737–800 был достаточно комфортным самолетом, члены делегации выглядели утомленными и недовольными. Филипп, проговорив всю дорогу с Даршаном, чувствовал себя вымотанным и опустошенным. Версии, которые он обсуждал с первым секретарем Посольства, были практически фантастическими, годящимися для сюжета приключенческого фильма.

При встрече в аэропорту в Городе Филиппу не терпелось рассказать Даршану все, что ему удалось узнать, однако он стойко вытерпел, пока они не оказались в креслах самолета. Сев рядом с Даршаном и Харишем, журналист рассказал о монахе, которого он приметил еще в Посольстве, о четках, которые он видел у этого монаха, потом похожие в «Лотосе», а затем еще нашел подобные на лестнице, когда его заманили к Дятловскому. История о лифте, в котором Филипп оказался заложником, произвела глубокое впечатление на Даршана, страдающего клаустрофобией. Затем журналист подробно пересказал свой разговор с Олесей и Фёдором, подойдя к самому главному – версии о том, что сотрудники Посольства обладали древним артефактом, из-за чего и поплатились.

– Чрезвычайно интересно, – возбужденно проговорил Хариш, – просто не верится, что это происходит у нас под носом!

– Но это реально, – Филипп сидел около иллюминатора, развернувшись к Даршану, находившемуся справа, – все сходится! К вашим сотрудникам каким-то образом попал таинственный предмет, который они должны были переправить в Индию. Но люди из «Лотоса», очевидно, не хотели, чтобы это случилось. Артефакт им нужен был самим.

– Да, но если все так, то почему в таком случае они не забрали предмет? – спросил Даршан, приподняв одну бровь.

– Видимо, они его не нашли, или им помешали, – пожал плечами Хариш.

На несколько минут собеседники замолчали.

– Меня больше волнует другое, – сказал Даршан. – Если все так, как рассказал Фёдор, и артефакт действительно так ценен, то, скорее всего, ни Вазу, ни Сунил не были потенциальными покупателями.

– Они были курьерами? – предположил Филипп.

– Да, – кивнул Даршан, – они должны были доставить предмет настоящему покупателю, в Индии.

– Но они этого не сделали, так как их устранили, – добавил Хариш.

– Значит, продавец мог найти другого курьера, – осторожно предположил Филипп.

– Да. И он среди нас, – Даршан, побледнев, посмотрел на Филиппа, а потом на Хариша.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.