Луна над Каролиной - Нора Робертс Страница 35

Книгу Луна над Каролиной - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Луна над Каролиной - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Луна над Каролиной - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Она сейчас сядет в машину!

— Тори? — Кейд, съехав на обочину, встряхнул ее за плечи. — Все в порядке. Ты просто заснула. Это был сон.

— Нет!

Она оттолкнула его. Ее затошнило. Отчаяние сдавило горло. Тори рванула на себе ремень безопасности. Сердце билось гулко, неровно, словно его сжимала чья-то жесткая рука. Она распахнула дверцу, выскочила из машины и, спотыкаясь, побежала по дороге.

— Она хотела «проголосовать», но он поймал ее где-то здесь. Немного позади.

— Подожди. Остановись…

Кейд догнал ее и развернул к себе.

— Милая, ты вся дрожишь. Что случилось?

— Он схватил ее…

Перед глазами бешено завертелись обрывочные образы, нахлынули звуки и запахи. В горле саднило, словно у курильщика после множества сигарет.

— Он схватил ее, потащил с дороги в заросли. Он ударил ее чем-то по голове. Ей больно, голова кружится. Она бросается на него, пытаясь вырваться, но он тащит ее.

— Кто?

Тори не ответила. Она встряхнула головой, пытаясь опомниться, привести мысли в порядок.

— Вот сюда. Сюда.

Глаза у нее стали огромными, а кожа покрылась липким потом.

— Хочешь немного прогуляться?

— Я должна идти. Оставь меня.

— Нет. — И он крепко обнял ее. — Вот этого я не сделаю. Мы пойдем вместе. Я здесь, с тобой. Здесь и с тобой.

— Но я не хочу…

Однако Тори пошла. Инстинкт самосохранения умолк. Она больше не сопротивлялась. А образы и формы приобретали все более зримые формы.

…Звезды ослепительно сияют над головой. И жара окутывает ее, словно сжимает в кулаке…

— Она разозлилась на свою подругу. Они должны были поехать вместе на уик-энд. Марси не пришла, ну что ж, тогда она одна поедет на попутке. Она не позволит потаскушке Марси испортить ей путешествие. И тут подъехал он. И она очень обрадовалась. Она устала, и ей хочется пить. А он как раз едет до Миртл-Бич.

Тори умолкла, чтобы перевести дух.

— Он подает ей бутылку «Джек Блэк». И она делает глоток. Большой, долгий глоток, чтобы утолить жажду. И радуется. Как это здорово — ехать в машине и пить виски… Он, наверное, ударил ее бутылкой по голове. Господи! Больно!

Тори пошатнулась и подняла руку к голове. Рот наполнил вкус крови.

— Нет. Не надо!

Кейд снова прижал ее к себе, удивляясь, что она не выскользнула у него из рук, как делала обычно.

— Не вижу. Не могу. Он пустое место. Какой-то провал. Подожди. Подожди…


Тяжело дыша, она вырвалась из его рук. Затошнило сильнее, но она снова опомнилась. И снова увидела.

— Он затащил ее сюда… О, я не могу. Я просто не могу.

— И не надо. Все в порядке. Пойдем к машине.

— Он притащил ее сюда.

Жалость и скорбь затопили ее.

— Он ее насилует.

И Тори закрыла глаза.

— Ей больно и страшно, но она сопротивляется. Он опять ее бьет, еще и еще, по лицу. Как больно… Он тяжело дышит… Кончает. Пахнет потом, сексом, кровью. Бороться больше нет сил.

Тори провела руками по лицу. Она должна ощутить самое себя, вспомнить, что она другая, не та.

— Я его не вижу. Слишком темно. И она тоже его не видит. Даже когда его руки хватают ее за горло и душат. Она уже почти без сознания и почти не сопротивляется. Все кончено… Она уже мертва.

Тори отстранилась, и Кейд увидел ее лицо, бледное, как луна, и глаза, серые, как дым.

— Ей было всего шестнадцать. Хорошенькая девушка с длинными светлыми волосами по имени Элис; но ей не нравилось имя, и все звали ее Элли.

Печаль и усталость обессилили ее вконец. Кейд подхватил ее на руки и понес. Тело было вялое, словно безжизненное. Потрясенный ее рассказом и тем, как она совершенно недвижимо лежит у него на руках, он ускорил шаг. Если ее поскорее унести отсюда, с этого места, думал он, она очнется, ей станет лучше.

Он осторожно опустил ее на сиденье, и Тори открыла глаза. Взгляд был темный, остекленелый.

— Все в порядке, Тори. Я сейчас отвезу тебя домой.

Он обошел автомобиль и сел за руль.

— Я отвезу тебя, а потом вернусь. Я найду ее… найду.

Тори потерянно поглядела на него:

— Но ее там нет. Это случилось давно.

Кейд хотел было что-то сказать, но воздержался. Он вспомнил о другой жертве, и ему стало, как всегда, тошно.

— На тебя всегда так накатывает? Ниоткуда?

— Иногда.

— Это ужасно.

— Терпимо, но отнимает силы, начинает тошнить. Но боли не причиняет.

— Нет, причиняет. — И он потянулся, чтобы включить зажигание.

— Кейд, — и она тронула его руку, — это было, как… Прости, что я опять тебе напомнила, но ты должен знать. Все произошло как с Хоуп. Вот почему на меня так сильно подействовало.

— Знаю.

— Нет, ты не понимаешь. Человек, который убил эту бедную девушку, тот же самый, что убил Хоуп.

Часть II. Прогресс

Если вы хотите понять, что такое Революция, зовите ее Прогрессом; если вы хотите понять, что такое Прогресс, зовите его «Завтра».

Виктор Гюго

11

Не хочу этому верить. Существуют… десятки разумных, логических причин, почему Тори может заблуждаться.

Могу изложить на бумаге пункты, почему Тори ошибается и которые я был не в состоянии убедительно ей прошлым вечером высказать. Знаю, что тем самым я предавал ее. Я понял это по тому, как она на меня посмотрела и снова укрылась за баррикадой молчания. Однако то, что она рассказала, заставило меня вспомнить то давнее лето, когда все в мире переменилось.

Может быть, мне станет легче, если я напишу о Хоуп. Вот я сижу за столом отца, таким — именно отцовским — он останется в сознании всех, в том числе и моем, и могу снова, сквозь дни, месяцы и годы, вернуться к тому времени, когда мне всего двенадцать.

В то утро, как всегда, я исполнил все свои обязанности. Отец был очень строг в этом отношении и неустанно вбивал мне в голову, чего от меня ожидает. По крайней мере так было всегда до того, как мы потеряли Хоуп. Я отправился вместе с ним осмотреть хлопковые поля.

Вскоре после полудня освободился.

Когда отец отпустил меня в тот день, я взял велосипед, подаренный на Рождество, и помчался сквозь плотную завесу влажной духоты к Уэйду. Мы устроили себе хижину на старом сикоморе во дворе Уэйда. Дуайт и Уэйд были уже там. Они пили лимонад и читали комиксы. Было слишком жарко, чтобы заниматься еще чем-нибудь. Однако мама Уэйда не могла оставить нас в покое. Она все время выходила из дома и громко окликала, и спрашивала, не хотим ли мы того или другого. Миссис Бутс всегда отличалась добротой, но ужасно нам надоедала в то лето, когда мы были на грани возмужания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.