Мотив для исчезновения - Блейк Пирс Страница 34

Книгу Мотив для исчезновения - Блейк Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Мотив для исчезновения - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно

Мотив для исчезновения - Блейк Пирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блейк Пирс

Эйвери отошла от дивана и направилась в коридор.

Именно тогда этот тошнотворный запах настиг ее.

Он был ужасен. Ощущение, словно ей по лицу ударили тушей животного, которое до этого гнило на обочине. Запах стал настолько сильным, что она отшагнула назад и затаила дыхание. Заставив себя дышать ртом, Эйвери продолжила идти по коридору. Справа располагалась небольшая кухня с идеально чистой мебелью и раковиной. На маленьком столе стояла корзинка с фруктами.

Запах шел явно из другого места. Она также обратила внимание, что звуки ударов прекратились, как только она вошла. Если Филлип Бейли и был там, то он прекрасно понимал, что не один в доме.

Эйвери практически выкрикнула его имя еще раз, но вовремя остановилась, осознав, что если он здесь, то не стоит целенаправленно выдавать свое местоположение. Каждая дверь, которую она проходила, была распахнута, открывая вид на ванную, спальню и заваленный кабинет. В последнем на потрепанном столе лежал еще один ноутбук, который также был усыпан книгами.

Ее интуиция подсказывала, что она найдет здесь все ответы, но прямо сейчас она больше беспокоилась о местонахождении Филлипа Бейли. Блэк отвернулась от кабинета и снова двинулась по коридору, который стремительно заканчивался. Слева, перед самым концом, располагалась еще одна дверь. Она была закрыта, но снизу и по бокам пробивался свет.

Эйвери повернула ручку и с удивлением обнаружила, что дверь не заперта. Она распахнула ее и расстерялась не столько от ступенек, ведущих в подвал, а скорее от вида мужчины, стоявшего на них.

Он был напуган и выглядел так, словно его застали с поличным. Блэк предположила, что он тихо поднимался, пока она изучала дом, надеясь напасть на нее сзади.

– Вы Филлип Бейли? – спросила она.

– Да, – ответил он. – А Вы, черт побери, кто такая?

Перед ответом она показательно положила руку на оружие. Открыв было рот, Эйвери увидела его руки. Они были испачканы чем-то черным или темно-красным.

– Я детектив Эйвери Блэк, полиция Бостона, – сообщила она. – Убойный отдел.

Бейли смутился, но затем искренне улыбнулся:

– Правда?

– В чем Ваши руки, мистер Бейли?

Он взглянул на них так, словно был без понятия, чем занимался до этого. Пока Филлип изучал собственные ладони, Эйвери убедилась, что запах, который чуть не сбил ее с ног, шел именно снизу.

– Вы поверите, что я рисовал? – спросил он.

– Мистер Бейли, – произнесла Блэк, доставая пистолет. – Я попрошу Вас поднять руки, развернуться и провести меня в подвал.

– Не стоит этого делать, – ответил Филлип.

– А я считаю, что стоит. Прямо сейчас, мистер Бейли, – сказав это, она склонила голову налево и громко крикнула, – Рамирес, заходи!

Со вздохом поражения, подозреваемый сделал ровно так, как ему приказали. Когда он развернулся, Эйвери уидела еще больше черных или темно-красных пятен на его рубашке.

«Это кровь, – подумала она. – Ни малейших сомнений, что это она».

Она спустилась за Филлипом по лестнице. Запах усилился и тут она поняла, что на самом деле их было два. Первый напоминал трупный запах мертвого животного, выброшенного на обочину. Второй же безошибочно принадлежал дыму и чему-то, что было сожжено.

«Мы взяли этого ублюдка, – подумала Эйвери. – Не могу поверить, что было так легко, но мы…»

Но, спустившись вниз и увидев ужасающее рабочее место Филлипа Бейли, она уже не чувствовала себя так уверенно.

Блэк была права в одном: этого парня стоило проверить. Может он и не был виновен в недавних убийствах, которые они расследовали, но точно был замешан в чем-то неправомерном.

– Все в порядке в…? – раздался сзади голос Рамиреса, спускающегося по лестнице.

Фраза оборвалась, как только он увидел то же, что и Эйвери, которая пыталась понять смысл происходящего. Затем он подобрал более верные слова, слегка изменив вопрос:

– Какого черта?

Филлип Бейли молча взглянул на них, а затем снова на свои пропитанные кровью руки.

– Дерьмо, – пробормотал он. – У меня проблемы?

Никто не ответил. Все пытались понять, что видят перед собой.

На большом дубовом столе, покрытом брезентом, лежало тело крупного кота, вспоротое от шеи до живота. Было на удивление мало крови, зато сам разрез выглядел опрятно. Рядом с котом, в маленькой тарелке фирмы Tupperware, были аккуратно разложены внутренности животного.

На полу стояло несколько больших баков, прислоненных к стене. Эйвери шагнула к ним. Филлип Бейли также приблизился.

– Нет, – сказал Рамирес, держа подозреваемого на прицеле. – Не двигаться.

– Кот на столе – беспризорник, – ответил Бейли, будто это все объясняло. – Вряд ли у него есть хозяева. Никто не будет скучать по нему.

Блэк практически не слышала его, так как уже заглянула в первый бак. Увидев содержимое, она прикрыла рот. Внутри был еще один кот. Он не был выпотрошен, но был почти целиком сожжен. От головы остался практически лишь череп. Обрывки черных тканей болтались вдоль ребер. За котом лежало что-то, отдаленно напоминавшее морскую свинку. Теперь же это было не более, чем обугленный черно-розовый шарик с лапками.

– Боже, – произнесла Эйвери, нащупывая в кармане телефон, чтобы вызвать подкрепление.

Эта жуткая находка практически уверила ее, что Филлип Бейли не был их убийцей, но этого маньяка следовало срочно запереть.

– Не вызывай, – напомнил Рамирес. – Я сам.

Она кивнула и заглянула в следующий бак. Там лежала средних размеров собака, которая была лишь частично сожжена, и еще два кота. Блэк оглядела помещение и заметила небольшую стойку, с натянутым брезентом и пленкой. Также там стояла канистра с бензином. На полу виднелись небольшие бордовые пятна, свидетельствующие о том, что Бейли провел здесь не так уж мало времени.

Услышав, как Рамирес вызывает подкрепление, Эйвери медленно повернулась к Филлипу. Она сделала все возможное, чтобы сохранить спокойствие в голосе.

– Отведи меня наверх, – сказала она, щелкнув затвором своего Глока и указывая в сторону лестницы.

Он вздохнул так, будто это причиняло ему большие неудобства, но все же сделал ровно так, как ему велели.

Поднявшись, она проверила с Бейли каждую комнату. Рамирес присоединился к ним, ускорив процесс. Подойдя к ноутбуку в комнате, которая по ее мнению служила кабинетом, она запустила браузер и проверила историю запросов. Эйвери искала доказательства того, что Бейли изучал способы сжигания человеческих тел, но так ничего и не нашла.

Зато наткнулась на те видео, которые он снял во времена работы в крематории. Также она увидела, что он просматривал видеоролики процессов кремации на YouTube, включая непальские, где было принято сжигать тела близких у реки вблизи храмов. Еще там было видео 90-х годов с концерта рок-группы «Great White», прославившейся своим единственным хитом, на котором загорелась пиротехника и практически все зрители в зале сгорели заживо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.