Ставка в чужой игре - Мэтью Квирк Страница 14
Ставка в чужой игре - Мэтью Квирк читать онлайн бесплатно
Я вышел как раз в тот момент, когда заместитель директора вошел. Он посмотрел на меня пристально и неприязненно. Если учесть, что меня только что волокли по переулку, а я согласился ограбить банк, то, наверное, именно этого я и заслуживал.
Когда я вышел на нашу улицу, выяснилось, что Энни уже вернулась домой, и ее машина занимала всю нашу короткую подъездную дорожку. Я отыскал местечко за углом и осмотрелся. Приближаясь к дому, я увидел свет на застекленной веранде, а потом разглядел и Энни, идущую через комнату в футболке без рукавов. Машины Линча я не заметил, была лишь обычная для нашего района публика: папаши с колясками, несколько человек с мороженым. Быть может, его угрозы были блефом. И я позволил себе расслабиться – от состояния паники до простого страха.
Я уже прошел половину квартала, когда узнал едоков мороженого.
– Какого хрена вы тут шляетесь? – гаркнул я на всю улицу.
Шокированные папаши с колясками уставились на меня. Но мне было на них плевать. Я видел только Линча. Он стоял на противоположной стороне улицы, прислонившись к дереву напротив моего дома. Рядом топтался тот самый ирландец из дома Джека.
Линч делил внимание между слежкой за моим домом и вылавливанием кусочков арахисового масла в мороженом.
Подойдя ближе, я заметил, что он выбрал точку, из которой было отлично видно нашу гостиную, где Энни занималась гимнастикой.
– Отвечаю на ваш вопрос, – пояснил Линч. – Заведение, где продают заварной крем, было с утра закрыто, поэтому я вернулся на исходную позицию. – Он глянул в окно, облизнул ложку. – Очень вкусно.
Я шагнул к нему. Папаши удалились за угол и наблюдали за мной с нарастающей тревогой.
– Спокойно, Майк, тихо.
– Богом клянусь…
– Вы меня не убьете, а здесь и подавно.
– Убирайтесь от моего дома!
– Я просто наслаждаюсь прекрасным вечером, Майк. Но рад, что случайно повстречал вас. Мы не договорили.
– Я вызываю полицию, – заявил я, доставая телефон.
– Пожалуйста.
Я поднял телефон и задержал палец над кнопками.
– Номер девять-один-один, если вы забыли.
Я набрал номер.
Линч бросил ложку в опустевший картонный стаканчик.
– Хотя, на мой взгляд, не очень удачная идея вызывать сюда полицию после того, как вы бегали по улице, выкрикивая оскорбления. И что конкретно вы собираетесь им сказать? Что двое прилично одетых людей нарушают диету, стоя напротив вашего дома? Что против вас плетут заговор, суть которого вы едва понимаете? А рассказал вам о нем ваш брат, бывший зэк, который врет как дышит?
– Управление полиции Александрии, – послышалось в телефоне. – Что у вас произошло?
– Не сомневаюсь, что в местном участке все это выяснят уже сегодня вечером, – продолжил Линч. – Вы лишь делаете хуже себе и брату, Майк. Продлеваете неприятности. Но если вам хочется дополнительной остроты, тогда вперед.
– Вы меня слышите? – произнес диспетчер. – Что у вас произошло?
Я ждал, скрипя зубами. Линч наблюдал.
– Извините, – ответил я. – Ошибся номером. У меня все в порядке.
– Хорошо. Доброй ночи, сэр. И прошу вас в будущем быть аккуратнее.
– Мне кажется, что мы начали отношения неправильно, – сказал Линч. Он достал из кармана брюк мои водительские права и протянул их мне. – Я человек практичный. Я защищаю свои интересы, как и любой другой. Если я плачу за работу, то рассчитываю, что дело будет сделано. А если не будет, то надеюсь, что ситуация будет исправлена. Это вполне справедливо.
Я взял свои права.
– А может, вы переводите виновника на инвалидность? Или убиваете?
Линч бросил стаканчик из-под мороженого в соседский бак для мусора.
– Я предпочитаю пряник, а не кнут. Вы очень грамотный специалист. У вас нет криминального прошлого. Вы чисты. И ваше слабое место в том, что вы дорожите репутацией уважаемого юриста. Полагаю, вы придумаете, как выполнить эту задачу с минимальными трудностями или опасностью для себя. После этого вы больше никогда меня не увидите, вернетесь к своей прелестной девушке и начнете собирать маргаритки для свадьбы.
Откуда он успел так много узнать?
– Вашему брату нечего терять, Майк. А вы можете лишиться всего. К сожалению, я вынужден на вас давить, но такова жизнь.
– Значит, вы хотите, чтобы я ограбил банк?
– Нет, хотя это было бы веселее. Эта операция была очень аккуратной и чистой, пока ваш брат не счел себя положительным героем, несмотря на все доказательства обратного. Это не кража со взломом, Майк. Это инсайдерская информация, наводка.
Я-то боялся, что они хотят использовать меня для какого-то грязного преступления. Но инсайдерская информация, как в случае с Мартой Стюарт? [19]Что может быть привычнее и роднее?
– У нас был экономист, согласившийся дать важную информацию насчет рынка. Ваш брат провалил оплату его услуг. Экономист сбежал. Теперь нам нужно получить эти сведения другим способом.
– А что за наводка? Какова цель?
– Очень не хочу испортить сюрприз.
– А почему вы давите не на вашего инсайдера, а на меня?
– Кто сказал, что я не давлю?
– У меня сложилось впечатление, что бо́льшую часть своего времени вы тратите на меня.
Линч кивнул, признавая мой довод.
– Он оказался скользким типом. Сейчас мы не можем его найти. И наверное, пока лучше не ворошить этот муравейник, если только он не выкинет какую-нибудь глупость. Со временем мы до него доберемся.
Линч взглянул на улицу. Энни вышла на крыльцо, потом направилась к нам. Мне было нужно, чтобы Линч ушел.
Насколько испугался тот экономист? Я просто поговорю с ним. Скромная цена за то, чтобы отвести весь этот кошмар от моего дома.
– А что, если я верну его на борт? – спросил я.
Линч улыбнулся и посмотрел на Энни.
– Значит, вы в команде, – решил он.
– Нет. Я сам по себе. И я просто потолкую с тем парнем, чтобы и дальше не быть с вами.
– Отлично! Вы в деле. Но запомните: если облажаетесь, или спугнете его, или привлечете внимание полиции, то это только усложнит вашу задачу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments