Жизненный план - Лори Спилман Страница 29
Жизненный план - Лори Спилман читать онлайн бесплатно
Санкита пожимает плечами:
— Нормально. Устаю только быстро.
— Ты должна заботиться о своем здоровье. Можешь рассчитывать на мою помощь, если понадобится.
— Помогите мне аттестат получить. Моя малышка должна знать, что мамочка у нее была умная.
Она говорит так, словно ее не будет рядом и она не сможет рассказать об этом ребенку сама. Интересно, насколько серьезные у нее проблемы со здоровьем.
— Договорились, — обещаю я и достаю из сумки учебник по химии.
Через час приходится заставлять себя попрощаться с Санкитой. Я бы весь день могла заниматься с этой девочкой. Химия дается ей особенно тяжело, но она внимательно слушает и решает задачи, пока, наконец, у нее не начинает все получаться.
— Вообще-то я раньше ничего не понимала, но сегодня было легко.
Она не связывает свои успехи со мной, и правильно, она и не должна, но тем не менее я свечусь от гордости.
— Ты очень трудолюбивая, — говорю я. — И очень умная.
Санкита опускает глаза и начинает кусать ногти.
— А когда вы опять придете?
— Так, — открываю расписание, — а ты когда бы хотела?
Девочка пожимает плечами:
— Завтра.
— И ты успеешь сделать домашнюю работу до завтра?
Она резко захлопывает учебник.
— Ладно, чего там. Знаю я, вы ведь только два раза в неделю будете приходить.
— Сейчас посмотрим. — Единственное свободное время завтра в полдень, оставленное мной для обеда и работы с бумагами. — Я могу прийти в полдень. Тебя устраивает?
— Да. Отлично.
Она не улыбается и даже не говорит «спасибо», но я выхожу на улицу с теплом на сердце.
* * *
По дороге на Вентворт-стрит звоню в офис Брэда и оставляю ему сообщение:
— Я уже работаю, Брэд! Еду к Питеру, так что пожелай мне удачи!
Дверь мне открывает тучная женщина с прижатым к уху телефоном и сигаретой в руке. Должно быть, это Амбер, мать Питера. На ней растянутая футболка с изображением Губки Боба. Я лучезарно ей улыбаюсь, но женщина лишь кивает мне, что я принимаю за приглашение войти.
В доме меня сбивает с ног запах сигарет и кошачьей мочи. Темный плед, которым завешано единственное окно, не пропускает в комнату ни света, ни воздуха. На стене замечаю изображение Иисуса в рамке, в глазах его мольба, окровавленные ладони тянутся вперед.
Амбер захлопывает крышку телефона и поворачивается ко мне:
— Вы учительница Питера?
— Да. Здравствуйте, меня зовут Брет Боулингер. — Показываю удостоверение, но она даже не смотрит в него.
— Питер! Иди сюда!
Я нервно улыбаюсь и тереблю ремень сумки на плече.
Амбер сжимает руку в кулак и бьет себя по бедру.
— Черт возьми, Питер! Я же сказала, немедленно сюда! — Она бежит по коридору, и я слышу удар в дверь. — Пришла учительница. Поднимай свою задницу и иди сюда, пока я не выломала дверь!
Очевидно, Питер не стремится со мной познакомиться. Она продолжает орать до тех пор, пока я, наконец потеряв терпение, подхожу ближе:
— Послушайте, я могу прийти в другое время…
Внезапно дверь распахивается, и фигуры в темном коридоре обретают очертания. Ко мне направляется крупный парень с растрепанными темными волосами и легким пушком на подбородке. От неожиданности я делаю шаг назад.
— Здравствуй, Питер, — начинаю я дрожащим голосом. — Я мисс Брет.
— Да плевать мне. — Он проносится мимо меня по коридору.
Часовой урок с Питером дается мне сложнее трех обычных. Мы сидим за липким столом на кухне Мэдисонов, из комнаты доносятся отрывки разговора Амбер с некой Британи. Ее зычный голос заглушает мой, и я почти кричу в надежде одержать победу в этой борьбе. Питер недовольно отвечает на мои вопросы, словно я стала для него главным раздражителем, с которым приходится мириться. Я считаю, что мне повезло, когда удостаиваюсь его односложных ответов. К концу занятия я знаю почти все о незнакомой мне Британи, но ничего нового о своем ученике.
Снег покрывает измученный ветрами город белой глазурью, и темп жизни ощутимо замедляется. В пять часов я добираюсь до своего кабинета и открываю дверь. Включаю свет и сразу замечаю на столе вазу с великолепными орхидеями. На глаза наворачиваются слезы. Какой же Эндрю все-таки милый.
С нетерпением достаю карточку из конверта.
«Поздравляем с новой работой, Брет.
Мы счастливы за тебя.
С наилучшими пожеланиями,
Кэтрин и Джоад».
И чего я ожидала? Эндрю никогда не баловал меня роскошными букетами. Кладу карточку обратно в конверт и принимаю решение пригласить Кэтрин и Джоада на ужин в День благодарения.
На телефонном аппарате мигает красная лампочка, и я нажимаю кнопку, чтобы прослушать автоответчик.
«Добрый день, Брет. Это Гарретт Тейлор. Волнуюсь, как прошло ваше первое занятие с Питером. Встреча с пациентом отменилась, поэтому я свободен и жду вашего звонка».
Набираю номер и после первого гудка слышу его голос.
— Здравствуйте, доктор Тейлор. Это Брет Боулингер.
Он тяжело выдыхает, и мне кажется, скорее с большим облегчением, а не недовольством.
— Привет, Брет. Называйте меня просто Гарретт.
Мне нравится его отношение ко мне как к коллеге.
— Как прошел первый урок?
— Ну, поскольку мои волосы целы, полагаю, удачно.
— Хорошая новость, — тихо смеется. — Значит, он не такой ужасный ребенок?
— О, да он полный придурок. — Спохватившись, замолкаю и чувствую, что краснею. — Простите. Я веду себя непрофессионально. Я не хотела…
Доктор Тейлор громко хохочет в трубке:
— Все нормально. Он может вести себя как полный придурок, согласен, но, возможно, я повторяю, возможно, мы могли бы помочь ему развить в себе некоторые положительные качества.
Я рассказала ему о нежелании Питера выходить из комнаты.
— Но ведь он вышел, когда услышал, что вы собираетесь уходить. Это положительный момент. Он хотел с вами познакомиться.
Тяжесть на душе, угнетавшая меня после общения с Питером, понемногу отступает. Мы обсуждаем мальчика еще минут десять, затем тема разговора меняется.
— Вы работали в школе до того, как стали домашним учителем?
— Нет. С классом я не могу справиться.
— Вы лукавите.
— Поверьте. — Откидываюсь на спинку, чтобы закинуть ноги на стол. Неожиданно для самой себя начинаю рассказывать о своем дебюте в Дуглас-Кииз, чуть приукрашивая для красочности повествования. Слышу его смех, и восторг переполняет меня, заставляя свободно парить над землей с легкостью воздушного шара. Этот час в его кабинете стоил бы мне пару сотен баксов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments