Чего боятся ангелы - К. С. Харрис Страница 21
Чего боятся ангелы - К. С. Харрис читать онлайн бесплатно
Фаррел резко обернулся, подняв бровь и изобразив, насколько глубоко он оскорблен в лучших чувствах.
Лавджой ответил ему натянутой наглой улыбкой.
— Поговаривают, что лорд Девлин имел роман с супругой капитана Толбота.
Сэр Кристофер выдержал вопросительный взгляд магистрата. Но Лавджой подумал, что этому человеку рассчитывать за карточным столом не на что. Все его мысли и чувства откровенно читались на лице. Лавджой легко уловил тот момент, когда Фаррел решил прекратить сопротивление. Вздохнув, он подошел к одному из кресел, окружавших стол.
— Толбот так и думал, — сказал молодой человек, облокотившись на стол и подпирая подбородок руками. — Но это неправда. Отношения Девлина и Мелани Толбот никогда не выходили за рамки дружеских.
— Вы уверены?
Сэр Кристофер мрачно кивнул.
— Прошлой весной на балу в Девоншир-хаус Себастьян услышал, как кто-то плачет в саду. У него, понимаете ли, слух такой острый, что и представить себе трудно. Короче, он пошел и увидел жену Толбота. Этому ублюдку не понравилось, как она посмотрела на одного из скрипачей, и он очень дурно обошелся с ней, сорвав таким образом свою злость. Себастьян отвез ее домой.
— Но этим дело не кончилось.
Фаррел положил руки на колени и выпрямился в кресле.
— Нет. Ей был нужен друг, и Девлин стал им. Я всегда считал, что она почти влюблена в него, но Девлин не из тех, кто может воспользоваться беззащитностью.
Лавджой задумчиво смотрел на собеседника.
— Насколько хорошо вы его знаете?
На лице сэра Кристофера неожиданно расплылась мальчишеская улыбка.
— Лучше, чем моих обоих братьев. Мы с Себастьяном вместе учились в Итоне. А потом и в Оксфорде.
— Но вместе с ним в армии вы не служили?
Улыбка сэра Кристофера погасла.
— Нет. Я узнал о его намерениях только за день до того, как он покинул Англию.
— Немного неожиданно.
Сэр Кристофер замолчал, словно в тревоге обдумывал свои слова.
— Где-то через год после того, как мы вышли из Оксфорда, Себастьян влюбился в одну женщину, которую граф счел неподходящей парой для него. Он пригрозил Себастьяну, что оставит его без гроша, если тот женится на шлюхе.
— Лорда Гендона шокировало происхождение леди?
Фаррел почесал нос.
— Она была распутницей.
— А, — отозвался Лавджой.
Трудно было представить, что гордый, надменный молодой человек, с которым он впервые встретился в библиотеке на Брук-стрит, может сделать такую глупость — влюбиться в Незнакомку. Но это все было давным-давно. Интересно, сколько же порывистого, романтического юнца сохранилось в холодном, жестком виконте — если, конечно, в нем еще что-то подобное осталось.
— Себастьян поклялся, что все равно женится на этой девушке. Да только вот она не захотела выходить замуж за нищего. Поняв, что Гендон выполнит свою угрозу, она порвала с Себастьяном.
— И Девлин отправился искать смерти.
— Не думаю, чтобы все было столь драматично. Скажем так: он хотел убраться из Англии на некоторое время.
— Это можно понять, — ровным голосом сказал Лавджой. — Но насколько я знаю, он вызывался на весьма опасные задания.
— Себастьян служил в разведке и весьма преуспел на этом поприще.
Лавджой что-то неразборчиво хмыкнул.
— Это я слышал. Но насколько мне известно, он оставил службу где-то год назад при каких-то смутных обстоятельствах. В чем тут было дело?
Сэр Кристофер ответил Лавджою упрямым взглядом.
— Я ничего об этом не знаю, — сказал он. Понятно было, что тут сэр Кристофер упрется намертво.
Лавджой сменил тактику.
— Вы видели лорда Девлина вечером во вторник?
— Конечно. — Глаза сэра Кристофера сузились. Может, этот человек и беспечен, но уж никак не дурак, подумал Лавджой. Он понял, к чему клонит магистрат. — Мы весь вечер были у Ватье, до рассвета следующего утра, когда отправились на Чок-хит.
Лавджой натянуто улыбнулся.
— Понятно. Но, понимаете ли, нас больше интересует, что делал его милость раньше тем вечером. Согласно нашей информации, лорд Девлин прибыл к Ватье незадолго до девяти, хотя покинул дом на четыре часа раньше, примерно в пять. Его милость утверждает, что провел это время, прогуливаясь по улицам Лондона. Но, к несчастью, он был один.
Сэр Кристофер стиснул челюсти и ответил Лавджою гневным взглядом.
— Если Девлин говорит, что гулял, значит, так оно и было.
У его собеседника слишком открытое лицо и чересчур обостренное чувство чести, чтобы лгать, подумал Лавджой. Магистрат еще минут десять пытался выдавить из сэра Кристофера правду. Но в конце концов сдался.
Возможно, ему больше повезет с неудачно вышедшей замуж бедняжкой Мелани Толбот.
Рэйчел Йорк снимала меблированные комнаты на втором этаже опрятного маленького дома на Дорсет-корт, неподалеку от квартиры Кэт. Но мисс Болейн удалось отделаться от лорда Стонли и прийти сюда только после полудня. День уже начал тускнеть. Когда она поднялась по длинной лестнице с первого этажа, начался мокрый снег, который барабанил по стеклу в дальнем конце холла.
— Вы тут никого не найдете, — послышался с третьего этажа ворчливый женский голос, когда Кэт собиралась было постучать в дверь.
Пройдя через холл, Кэт перегнулась через перила и посмотрела наверх.
— Извините?
Она увидела маленькое личико, испещренное морщинами и окруженное ореолом седых волос, взиравшее на нее из полумрака третьего этажа.
— Она умерла. Убита в церкви, упокой Господь ее душу.
— Я вообще-то хотела повидаться с ее горничной Мэри Грант. Думала нанять ее, если ей нужно новое место.
— Ха. Она давно уже ушла. Поутру собрала вещички да ушла.
У Кэт начала затекать шея. Она встала поудобнее и наконец рассмотрела эту женщину, такую маленькую, что ей приходилось стоять на цыпочках, чтобы положить руки на перила. Лиловое атласное платье старухи было сшито в стиле прошлого века, хотя и казалось новым. Нити жемчугов, изумрудов и рубинов, обвивавших ее шею и тонкие запястья, казались настоящими, по крайней мере при этом освещении и с этой точки.
— Собрала вещички?
— Все забрала, — подтвердила женщина. В ее произношении улавливались следы горного шотландского акцента. — Все вынесла. Думаю, несложно было, раз уж ее хозяйка все заранее упаковала.
— Рэйчел собиралась переезжать на новую квартиру? — Для Кэт это было новостью.
— Хм. Скорее, собиралась уехать из Лондона, сказала бы я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments