Игра на любовном поле - Сьюзен Мейер Страница 8

Книгу Игра на любовном поле - Сьюзен Мейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Игра на любовном поле - Сьюзен Мейер читать онлайн бесплатно

Игра на любовном поле - Сьюзен Мейер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Мейер

— Дай, пожалуйста, ручку, — попросила она.

— Но сначала прочитай бумагу…

— Я должна это сделать обязательно?

— Конечно, — тихо произнес он.

Педантичный Дрю Уоллис желает, чтобы она изучила все пункты? Хотя, может, он и прав. Только полный идиот возьмется подписывать важный документ, как следует не прочитав его.

— Хорошо. Я ознакомлюсь с этой бумагой.

Сделав сэндвич, Тия присела на стул и быстро просмотрела текст брачного контракта. Согласно ему, каждая сторона после развода должна была остаться с тем имуществом, которое имела до вступления в брак. Однако последний параграф смутил Тию.

— Очень смешно, — она бросила документ на стол.

— И что именно тебя рассмешило?

— Я, кажется, говорила тебе, что мне не нужны твои деньги. А согласно данному контракту, за его подписание я получу сто тысяч долларов. С какой это стати?

— Эти деньги пойдут на погашение твоего кредита. Только не думай, что я стараюсь для тебя. Все ради нашего будущего ребенка. Я хочу, чтобы у него была крыша над головой.

— Проживем без твоей помощи. Сколько можно повторять? — Тия гордо вскинула голову.

— Нет, мы оба буДем отвечать за судьбу малыша, — резко произнес Дрю. — Я очень серьезно отношусь к таким вещам. Ты должна это понять.

Тия пристально посмотрела на него.

Да он, оказывается, порядочный мужчина.

Взяв ручку, она быстро подписала контракт.

— Завтра ты должна поехать к своим родителям, — продолжил он.

— Но мы уже обговорили с мамой сценарий свадьбы.

— А с отцом ты побеседовала? Нельзя же его игнорировать.

— Да, ты прав.

— Вот поэтому и слушай старших. Поведай папочке о своих планах. И пусть он увидит тебя веселой и счастливой.

— Хорошо, я так и сделаю, — Тия согласно кивнула, проникаясь к Дрю еще большим уважением.

— А потом сразу возвращайся в Питтсбург.

— Договорились, — Тия снова сникла.

Дрю выпроваживает ее? Значит, он к ней действительно совершенно равнодушен. Но все-таки, несмотря на это, Дрю Уоллис — хороший человек.

Съев сэндвич и выпив молока, Тия отправилась спать.


Утром она никак не могла встать, чувствовала невероятную усталость. Поэтому повернулась на другой бок и снова заснула. К тому моменту, когда она поднялась с постели, Дрю уже ушёл.

Постаравшись свыкнуться с мыслью, что он будет игнорировать ее постоянно, молодая женщина приняла душ, оделась и отправилась к родителям.

Мать Тии пребывала в хорошем настроении, а вот отец девушки был явно расстроен. С тех пор как она сообщила ему о предстоящем замужестве, Бен Каприотти потерял покой. Его что-то смущало.

Тия решила не придавать этому большого значения. Она лишь вспомнила о своих братьях Джерико и Рике. Папа тоже часто сердился на них, и тогда мальчишки покинули родительский дом, пожелав жить отдельно. Бен Каприотти сильно разозлился, его никак не могли успокоить. Но время лечит, он простил сыновей.

А потом отец погрузился в предвыборную гонку и практически полностью отдался делам. Нет, он не забывал о своих близких. Однако на политической кухне было столько хлопот, что приходилось работать днями и ночами.

Вернувшись в Питтсбург, Тия почувствовала себя совершенно измотанной, но она радовалась тому, что теперь не нужно притворяться, изображая из себя счастливую невесту.

Сняв туфли, молодая женщина прошла в гостиную и включила автоответчик. Сообщение от рассерженного босса окончательно испортило ей настроение. На работе возникли проблемы, и ей придется потрудиться в выходные.


Глава третья

А потом наступил день свадьбы.

Однако настроение у Тии было ужасным. Она выходит замуж за человека, который не испытывает к ней никаких чувств. Подтверждением тому стал последний пример: когда Тия позвонила Дрю и сообщила о невозможности провести с ним субботу и воскресенье, он… обрадовался. Тия была очень обижена, хотя и постаралась скрыть это, разговаривала с Уоллисом бодрым и безразличным тоном.

Но какой Дрю все-таки бессердечный, подумала она. Неужели не понимает, что он ей очень нравится? Тии хотелось плакать, хотелось сбежать и забыть обо всем на свете, лишь бы не страдать.

Однако она обещала соблюдать условия затеянной ими игры. Свадебное платье и фата были уже приготовлены. Отступать некуда.

Тия грустно улыбнулась. Идти под венец с человеком, которому ты совершенно не. нужна… Что может быть печальнее? Молодая женщина никогда бы не подумала, что судьба преподнесет ей такой неприятный сюрприз.

Тия уткнулась в подушку и всхлипнула.

В дверь спальни постучали.

— Кто там? — Тия высунула голову из-под одеяла.

— Это всего лишь я, — весело произнесла ее мать. — Вот, принесла тебе завтрак. Ты должна как следует подкрепиться перед свадьбой. Приятного аппетита!

— Спасибо, — Тия встала с кровати и взяла из рук матери поднос.

— А что это ты хмурая? — спросила вдруг разволновавшаяся женщина у дочери. — Сегодня такой торжественный день… — Она поправила складки атласного свадебного платья, которое висело на открытой дверце шкафа.

Да, денек просто замечательный. В кавычках. Тия горько улыбнулась.

— Большое тебе спасибо, мамочка, за хлопоты. Устала, наверное?

— Ничего. А как у тебя дела на работе? Что за проблемы? — спросила Элизабет.

— Ерунда. Кое-какие накладки. Шеф покричал немного, но я постараюсь исправить свои ошибки.

— Конечно, исправишь, дочка, ты же умница. А сейчас приводи себя в порядок. У тебя ведь сегодня свадьба. Не забыла? К торжеству практически все приготовлено, и жареные цыплятки в том числе. — Элизабет направилась к двери. — Нужно сделать еще кое-что…

— Помочь?

— Не надо, я справлюсь сама.

Мать Тии вышла.

Девушка благодарно посмотрела ей вслед. Милая, добрая мама. И так радуется за дочь, и все принимает за чистую монету. Тия откинулась на подушки. А вот отец чувствует подвох, может, поэтому и не разговаривает с дочерью. Он не любит, когда от него что-то скрывают. Поделиться с ним секретом? Тия не была готова к этому, но все же, быстро надев шорты и футболку, отправилась к отцу.

В это время Бен Каприотти находился в кабинете Джима Такера — главного мастера конезавода. Мужчины обсуждали служебные дела.

Тия осторожно постучала в дверь и затем вошла.

Бен воззрился на дочь с удивлением.

— Тия, ты почему так одета? — недовольно спросил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.