Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл Страница 73

Книгу Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл читать онлайн бесплатно

Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ингрид Вэйл

– Ладно, пойду я тогда. У меня с ребятами встреча назначена. Собираемся в волейбол поиграть. Ты не против? – несколько заискивающим тоном проговорил он.

– Видимо, понял, что напором со мной нельзя, вон уже и разрешения спрашивает, – с удовлетворением подумала она.

– От чего ж. Иди, играй себе на здоровье.

– Тогда до вечера? – с надеждой спросил он.

– До вечера, – благодушно пообещала она.

– И чего это я на него взъелась? – думала она, глядя на стройную фигуру удаляющегося молодого человека. – Он в общем-то не виноват в исчезновении Аделины. – Ну да ладно, бог с ним.


*******


Аделина таяла в жарких объятиях Грэга. Она отдавалась ему с пылом, понимая, что второй такой встречи больше не будет никогда. Ее несбыточная мечта, вновь хотя бы на секунду прикоснуться к нему, свершилась. Обвивая его оголенный торс, она возвращала себе давно забытые ощущения. Наслаждаясь каждым вздохом рядом с ним, она вспоминала его родной запах. Горячими поцелуями Аделина освежала в памяти вкус его губ.

На эмоциональное состояние, от казалось бы невозможного свидания с Грэгом, накладывались переживания, пришедшие из прошлого. Они будоражили и без того взволнованную до предела душу Аделины. Ее тело, давно не испытывающее нежности мужских рук, дрожало от волнения, и Грэг, ошеломленный силой ее возбуждения, реагировал яростно и бурно.

Он не понимал, что заставило ее так пылать, но, попав под влияние ее чар, самозабвенно подчинился зову желания. Аделина же и не пыталась разъяснить ему ситуацию, сознавая, насколько сложно будет это сделать. Слишком невероятно и непостижимо уму являлось все происходящее. Она и сама до конца не верила в события последних дней. Быль и небыль, наваждение и явь сумбурно перемешивались между собой в один запутанный клубок. А уж тем более сверхъестественность и мистичность самой встречи. Аделина боялась словом нарушить видение в случае, если это все-таки был сон. Попав во власть чувств и влечения, она лишь имела желание любить и быть любимой.

В эту минуту вселенная перестала существовать для них и оба всецело предались вожделению. Непрерывно лаская жену, Грэг без труда вызывал огненную волну страсти. Потоки сладострастия разошлись по всем ее органам, неумолимо вызывая половую истому. Стараясь в ответ доставить любимому как можно больше удовольствия, она с нежностью и горячностью ласкала каждую клеточку его тела. Легкими поцелуями покрывая лицо Грэга, она снова и снова возвращалась к его губам, находя темпераментный отклик.

По невидимым нитям, связывающим обоих, внутренний огонь Аделины мгновенно переходил на настрой Грэга, воспламеняя и волнуя его до безумия. Желание, охватившее его, нарастало стремительно и неукротимо. Не имея больше сил сопротивляться, он настойчиво оторвал Аделину от себя. Развернув ее к себе спиной, он напористо вошел в нее, заставив издать громкий возглас. Вкладывая всю свою мужскую силу, он в каждом движении доносил непомерную любовь к самой желанной женщине на свете. С трепетом лаская ее грудь, он вновь и вновь настойчиво и сильно растворялся в ней. С ненасытностью голодной львицы она с жадностью принимала каждый его вброс. Непрерывно нарастая, услада текла по каждой жилке ее тела, пока, наконец, она не достигла верха блаженства. Дрожь наслаждения, бившая ее, тут же передалась Грэгу. Не сдерживая более свою плоть, он бурной лавой выплеснул желание.


*******


Ирен гуляла по палубе, размышляя о том, куда да еще так надолго могла запропаститься Аделина. Она была уверена, что та исчезла еще среди ночи.

—Возможно, она познакомилась с каким-нибудь парнем и пошла на свидание, – успокаивала она себя.

Зная характер подруги, она была в состоянии предположить, что Лина могла ничего не сказать ей о новом знакомстве. Не то чтобы та держала от нее секреты, просто имела привычку не делиться интересными новостями сразу. Подруга всегда умела сохранить интригу и придержать известие до более подходящего момента. Именно поэтому ей удавались всякого рода сюрпризы.

– А почему бы и нет?! Мое предположение имеет право на существование, – уверяла она себя.

Но на самом деле, как бы сильно ей этого не хотелось, Ирен с трудом верила в свой домысел. Пока Аделина не перестанет думать или хотя бы не отодвинет мысли о Грэге на второй план, нового знакомства не произойдет. Вместе с тем Ирен твердо верила, что именно встреча с молодым человеком и есть самое лучшее лекарство для раненой души ее близкой подруги. Она хорошо это знала из собственного опыта, и от этого, ей еще больше хотелось найти парня для своей названой сестры.


*******


Шум прибоя, мягкие лучи солнечного света, легкое дуновение ветра.

– Где я? Как я оказалась здесь? – осматриваясь по сторонам, осмысливала Аделина то, что произошло с ней до того, как она оказалась на побережье.

Она все еще была в объятиях Грэга, когда страшным ударом ее выбросило из собственного тела. Догадаться, отчего это произошло, было несложно. После близости с мужем она находилась в крайне расслабленном состоянии, и ее энергетика в том аморфном виде, в котором она существовала в данный момент, не могла более удерживаться в рамках самого тела и была вытолкнута наружу. Оставалось лишь загадкой, почему ее выбросило именно сюда, на берег Карибского моря.

Здесь они отдыхали с Грэгом во время своего свадебного путешествия. Несколько измененное временем, но, тем не менее, узнаваемое место. Она оказалась как раз напротив отеля, где они располагались в тот раз. Разрушенный фасад чьей-то бывшей резиденции находился в том же плачевном виде, который запомнился ей. А вот часть побережья между их отелем и руинами усадьбы изменилась чрезвычайно. Здесь появилась новая гостиница. Оригинальная, уходящая острием к воде форма, делала ее неповторимой, и она точно помнила, что ее здесь раньше не было.

– Значит, это уже не мое прошлое и Грэга я тут не встречу, – с горечью подумала она.

Порыв воздуха принес и положил к ее ногам небольшой клочок бумаги. Как оказалось, это была карта местности из брошюры для туристов, очевидно, вырванная ветром из рук одного из них. Аделина подобрала ее и с интересом рассмотрела. Недавняя дата изготовления карты лишний раз подтверждала, что она действительно находится в настоящем времени. А это говорило только об одном: ей не удалось сделать то, для чего она проникла в свое тело.

– Значит, замысел мой провалился, – с обидой и разочарованием подумала она.

Аделина точно знала, что у нее нет ребенка.

– Почему же мне не удалось забеременеть? – анализируя ситуацию, размышляла она.

Разобраться во всем этом было весьма непросто. К тому же пугала новая ситуация, в которой она оказалась.

– Нет, чтобы очутиться около магического постамента или, еще лучше, вернуться на корабль! Как мне теперь выбраться отсюда и не просто выбраться, а еще и вернуться в собственную жизнь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.