Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл Страница 69
Аромат вечности. Kнига первая: Колодец смерти - Ингрид Вэйл читать онлайн бесплатно
Полностью вернув спокойствие и обретя самообладание, Аделина направилась к ближайшему отсеку Книг. Она трепетно взяла в руки одну из них. Увидев номер на ее поверхности, она сразу поняла, что это и есть персональный код человека, соответствующий его дате рождения вплоть до секунд. Сопоставив несколько Книг, она обнаружила на некоторых из них не один, а два ряда номеров. Очевидно, это были Книги людей, уже покинувших наш мир, и дополнительный код являлся датой их смерти. Аделина находилась в отсеке современного времени, а значит, здесь присутствовали оба варианта. Жизни людей, уже ушедших, чередовались с ныне здравствующими.
Легко разобравшись в системе, Аделина прошла к Книгам года рождения Грэга. После того как Ирен объяснила ей код, она вспомнила номера на часах под его датой рождения. В тот раз она не могла понять, что они означают, но цифры отложились у нее в памяти. Найти месяц и число оказалось не так сложно, а вот на поиски часов, минут и секунд она потратила немало сил. Несколько раз ей казалось, что за спиной кто-то стоит, но всякий раз, оглянувшись, она находила пустоту. Не испытывая страха, надеясь, что силам зла не удастся проникнуть в хранилище, она верила, что ей ничто не угрожает.
Добравшись, наконец, до сокровенной Книги, она почувствовала, как неведомая сила потянула ее к месту, где находился горящий нереальным светом постамент. Только теперь она догадалась о необыкновенной функции постамента и его важной роли. Он служил проводником, позволяющим человеку заглянуть в свою жизнь.
Бережно положив на него Книгу Судьбы своего мужа, она с величайшей предосторожностью открыла ее. Но ничего не произошло. Выбросив наружу лишь яркий свет, Книга излучала только его. Переворачивая страницы, она убедилась, что ни на одной из них невозможно что-либо разобрать. Ее надежда изменить судьбу мужа угасла вместе со светом захлопнутой ею книги. Глубокое разочарование охватило Аделину с такой силой, что она не смогла сдержать своих слез.
*******
– Отец! – переводя дыхание, вскричал Зверь, появляясь в кабинете правителя. – Она добралась до хранилища.
Несмотря на серьезность ситуации, в ответ ему раздался гортанный хохот родителя. Удивленно вскинув брови, Зверь сначала и не понял причину веселости отца, но потом до него дошло.
Известие о том, что Аделина попала в хранилище, застало Гидрона в ванной, где стоя перед зеркалом, любуясь своим человеческим обличием, он брил лицо. Приказ личным слугам немедленно докладывать ему об изменении обстановки воспринимался теми буквально и выполнялся неукоснительно. Зверь посчитал эту новость настолько важной, что, не задумываясь о своем внешнем виде, в тот же момент оказался перед отцом. А вид у него был – еще тот.
Обнаженный мужчина великолепного телосложения, с лицом, покрытым пеной для бритья. При этом нагота не особо смущала его. Кроме восхищения, соблазна и зависти его безукоризненное тело не могло вызывать иных эмоций. К тому же стеснение и скромность никогда не являлись сильными чертами характера Зверя. Смех отца объяснялся бритвой в его руках и пеной на лице.
– Никогда бы не подумал, что щетина не нравится тебе, – намекая на обычное, покрытое шерстью тело сына, с иронией проговорил он. – Если бы ты позаботился сменить этот срамной образ прежде, чем зайти ко мне, тебе не пришлось бы сейчас краснеть. Хотя ты меня позабавил.
– Я спешил сообщить тебе новость, – пряча руку за спину, ответил Зверь, – и потом, борода сейчас не в моде.
– Хорошо еще, что я не застал тебя за освобождением от волос некоторых других частей тела, – опять захохотал отец, – да и клинковая бритва по сути неплохо подходит твоему нраву. Ты рассмешил бы меня еще больше, если бы в твоих руках я увидел другой ее вариант – безопасный станок.
– Я рад, что развеселил тебя, но все же я не думаю, что нам стоит тратить время на пустые разговоры. Девчонка в хранилище. Ты хорошо расслышал, что я сказал? – сердясь, проговорил он.
– Я хоть и древний, но все же не глухой, – беззлобно ответил отец.
Он явно был в хорошем расположении духа, которое ничем не объяснялось. Новость была поганая, и Зверь никак не ожидал такой спокойной реакции правителя.
– Мне донесли, что она нашла Книгу Судьбы своего мужа, – пояснил он, все еще надеясь, что отец осознает серьезность положения.
– Я знал, что она доберется до хранилища, – ответил тот, – я ходил к Хэлге.
– Ты обратился за помощью к гадалке?! – не скрывая своего удивления, воскликнул Зверь. – Не могу в это поверить!
– Мне пришлось. По той же причине, что и ты, я не могу подобраться к девчонке подручными мне средствами.
– И что же ты узнал? – непроизвольное нетерпение, вырвавшись из его уст, заставило перебить отца.
Обыкновенно за это можно было и схлопотать. Но, очевидно, хорошее настроение того избавило его от выговора.
– Ей это ничего не даст. Книга Судьбы ее мужа бесполезна для нее. Свет затмил все до одного события его жизни.
– Свет? Но что это значит?
– Это значит только одно. Его смерть не была запрограммирована судьбой, так же как и не была случайностью. Силы Света забрали его жизнь. Я представляю, в какой ярости будет девчонка, когда узнает это.
– Так вот, отчего он в таком мажорном настрое, – наконец понял Зверь. – Но ведь она может подобраться к нему через свою Книгу Судьбы, не так ли?
– Так, но это нам на руку. Когда она ею воспользуется, у тебя появляется шанс исправить ситуацию. Ты должен отправить ее в руки скверны. Это убийство не будет нарушением законов и правил. Ее погубит собственное любопытство. Все, что нужно сделать тебе, – это направить ее к Колодцу Смерти.
– Думаю, что мне это под силу, – усмехнулся Зверь.
– Ступай, займись этим лично.
– До скорого, – развернувшись на выход, попрощался он.
– Какое человеческое имя ты себе выбрал в этот раз? – неожиданно остановил его отец.
– Гидрон, – удивленно ответил он, – не знал, что тебя это интересует.
– Глядя на твой упругий зад, я подумал, что имя Эрос тебе подошло бы больше, – заржал над своей шуткой отец.
– Ты сегодня определенно в ударе, – не мог не отметить Гидрон, недовольно покачивая головой, – хотя с юмором у тебя не очень, – себе под нос добавил он.
*******
Отыскав свою Книгу Судьбы, все еще надеясь, что ей удастся вернуть Грэга в свою жизнь, Аделина открыла ее с волнением. В этот же момент спустилась темнота, оставляя гореть магическим огнем лишь сам постамент. Перемещаясь в пространстве, сцены из ее жизни понеслись одна за другой. Окунувшись в свое прошлое, она переживала моменты, которые знала только по рассказам отца и бабушки.
Она воочию наблюдала сцену ухода своей матери. Видела бабушку, тщетно уговаривающую ту не предпринимать опрометчивых поступков, отца с малюткой на руках. Его слезы и боль передавались ей вместе с происходящим перед ней действием. Она чувствовала его муки и горе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments