Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс Страница 68

Книгу Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс читать онлайн бесплатно

Один - ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Джейкобс

Проходит час. Я послушно перемерила целую кучу платьев. Они уже слились для меня в одно цветное пятно, но Лола и Миа, которые сами не надели еще ни одного, обсуждают с Грейс плюсы и минусы каждого.

– Почему я вдруг превратилась в манекен? – спрашиваю я, но продолжаю терпеть. Я слишком сосредоточена на поведении Лолы – ведь оно совсем не изменилось.

Снимаю очередное платье, когда Миа вдруг отодвигает занавеску и, не спросив разрешения, вбегает внутрь. Задернув штору, она говорит:

– Меня сейчас вырвет.

– И поэтому ты пришла в примерочную? Здесь одних платьев на тысячи долларов. – Я быстро убираю их со стула. Миа садится и делает глубокий вдох. Я оглядываюсь по сторонам, но рядом нет ни мусорной корзины, ни посуды. Мой взгляд останавливается на зеленом платье. Для мира моды это будет небольшая потеря. Хватаю его и растягиваю перед Мией, чтобы ее не стошнило на пол, а сама закрываю глаза и отворачиваюсь.

– Не волнуйся. Все прошло. – Она вскакивает на ноги и выходит из примерочной.

Лола и Миа требуют, чтобы Грейс наконец сделала выбор. Она останавливается на пяти похожих платьях, которые лишь немного отличаются друг от друга.

– Мне кажется, это то, что нужно: они одинаковые, но не совсем, – говорит Лола, когда мы все выстраиваемся перед зеркалом. Грейс надела платье Элли.

– Я думаю, одинаковые платья нам не подошли бы, – замечаю я. – У нас такие разные фигуры.

– Но они дополняют друг друга, – говорит Миа. – И отлично смотрятся вместе.

– Отлично! – Грейс машет рукой в сторону зеркала. – Берем.

Пока мы продолжаем крутиться перед зеркалом, она достает из сумочки пакет и протягивает каждой из нас небольшую коробочку.

– Это подарки подружкам невесты.

В коробочках лежат заколки для волос, украшенные кристаллами «Сваровски» и жемчугом. Каждая немного отличается от другой, но все одинаково прекрасны.

– Может быть, вы наденете их на мою свадьбу? – предлагает Грейс. – Даже если нет, я все равно хотела подарить вам что-нибудь на память о сегодняшнем дне. Он особенный, потому что мы были здесь все вместе.

– Жаль только, что Элли далеко. – Грейс вытирает слезинку. – И вы были так терпеливы со мной. Лекс, даже ты. Я уверена, что ты, как координатор веселья, готовишь для меня превосходный девичник. Это тоже будет особенный день.

Я киваю.

Грейс и Миа отправляются в примерочную переодеваться. Лола смотрит на меня, широко распахнув глаза:

– Ты уже начала готовиться к нему?

– Нет, я была очень занята.

Боже мой! Она хлопает в ладоши.

– Мы можем устроить его у меня в ресторане. Подадим закуски и тот калорийный салат, который так любит Грейс. Повара испекут пирог. No problema. [78]

– Ты поможешь мне?

– Конечно, – отвечает она, но сразу же уточняет: – Это ведь для Грейси. Что ты делаешь во вторник утром? Может быть, придешь в ресторан и мы все обсудим? Думаю, нам хватит часа, чтобы составить план.

– Хорошо.

– Bueno, – заключает Лола и собирается скрыться в примерочной.

– Лола, постой! – Я хватаю ее за руку, но тут же отпускаю. Тяжело сглотнув, спрашиваю: – У нас все в порядке? У нас с тобой? Все хорошо?

Она кивает и улыбается. Вполне вежливо, но я не чувствую теплоты.

– Все нормально. На прошлой неделе мы начали съемки новых эпизодов шоу.

– О, отлично! Значит, вы обо всем договорились со Сьюзен?

– Да. – Она очень лаконична.

Лола направляется к примерочной, и я иду за ней. Миа и Грейс заняли две имеющиеся кабинки, так что нам приходится ждать.

– Лекс? – Грейс зовет меня.

– Что?

– Ты рассказала девочкам о своей ошибке с доктором Марком?

– Она просто упомянула, что у нее нет времени на встречи, – говорит Миа.

– Это правда. Но Грейс считала, что мне нужно найти себе спутника до свадьбы, – отвечаю я.

– Удалось? – интересуется Миа.

– Нет, – хором произносим мы с Грейс. Миа и Грейс одновременно выходят из своих примерочных.

– Лола и Лекси будут единственными одиночками на свадьбе, – говорит Грейс и поворачивается к Лоле: – Если только ты не хочешь привести с собой кого-нибудь.

– Нет, – говорит Лола. – Я буду одна. – Она переводит взгляд на меня, снова вежливо улыбается и направляется в одну из кабинок. А я иду в соседнюю.

Сюрприз

Это еще не означает, что она не встречается с Адрианом, говорю я себе, направляясь к Лоле, чтобы обсудить с ней девичник. Это означает лишь то, что она не пригласила его с собой на свадьбу. А расстались они или нет – не важно, ведь она лгала мне. Хочу ли я знать, встречается она с ним или нет? Интересно ли мне, что произошло у них со Сьюзен? Ответ на оба вопроса – да. Но я не могу спрашивать. Особенно после того, что произошло.

Ресторан «Лола» открывается на ленч не раньше половины двенадцатого, поэтому, явившись в одиннадцать, я с удивлением замечаю, что входная дверь широко открыта. На дороге, заехав колесами на бордюр, стоит фургон с мигающими аварийными огнями. Это очень странно, потому что все необходимое обычно доставляют прямо на кухню. Кто-то грабит ресторан средь бела дня? Мои мускулы, окрепшие после занятий в «Дзоге», напрягаются, и я вытягиваю вперед свой свернутый в трубку коврик для йоги, словно это меч. Я готова к битве, несмотря на то, что вспотела и не была в душе.

Заглядываю в окно и вижу, что моя подруга беседует с мужчиной в белой футболке и грязных джинсах. Я уже собираюсь постучать в стекло и помахать Лоле, когда он поворачивается.

Джек Маккей! Мой Будда!

Я отскакиваю от окна и, стукнувшись плечом о кирпичную стену ресторана, сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть от боли.

Слышу слова Лолы:

– Мне казалось, она должна была прийти в десять тридцать, но, возможно, я перепутала время. Наверное, мы договорились на одиннадцать. Почему бы тебе не дождаться ее? Она должна быть с минуты на минуту.

Я распускаю волосы, стянутые в хвост, и стараюсь хоть как-то прибрать кудряшки. Но, пробормотав что-то себе под нос, Джек выходит из ресторана. Спрятавшись за кустом, с которым моя прическа буквально сливается, я вижу, как он садится в машину и уезжает. Когда фургон скрывается за поворотом, я встаю, снова стягиваю волосы в хвост и захожу в ресторан.

– Здесь только что был Джек Маккей, – говорит Лола. Выбрав место, я опускаюсь на мягкое сиденье и достаю свадебные журналы. Лола садится напротив меня. – Он установил скульптуру сегодня утром.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.