Самая опасная игра - Мэри Уибберли Страница 63
Самая опасная игра - Мэри Уибберли читать онлайн бесплатно
Джефф продолжал обдумывать детали своего плана. Полностью черное одеяние, инфракрасные очки, чтобы свободно двигаться в полной темноте, черные спортивные туфли на мягкой подошве, в них можно двигаться бесшумно, как призрак. Набор отмычек лежал в кармане, в бардачке хранились липкая лента и стеклорез. Джефф размял пальцы, мысленно он уже повел отсчет времени, хотя до начала операции оставалось пятнадцать часов. Первым делом надо хорошо выспаться в маленьком пансионе на другой стороне деревни, потом провести рекогносцировку местности, наметить наиболее удобное окно или дверь. Затем проникнуть в дом. Мысль о том, что Девлин и Кэтрин могут спать в одной кровати, была настолько невыносимой, что Джефф тут же отогнал ее. И только когда он обезвредит Девлина, можно будет звонить Сэму.
Кэтрин. Как там она? Джеффу просто необходимо было снова увидеть ее. Пусть это не входит в его план, но, пока не увидит ее, он не узнает, что ей мог наговорить Девлин. Возможно, чтобы увидеть Кэтрин, потребуется время, но в некоторых случаях Джефф готов был запастись терпением. Кроме того, он проголодался, пора поесть в том уютном кафе у фонтана. Оно, во всяком случае, не будет закрыто, как все остальные. Джефф завел двигатель и развернулся.
Бумажной салфеткой Кэтрин вытерла с лица капельки пота. В ее спальне было жарко, как никогда, несмотря на широко распахнутые окна. Пообедав, она вернулась на свой наблюдательный пункт, однако это занятие начало уже надоедать ей, тем более что у нее уже появилась почти стопроцентная уверенность — Девлин очень доволен тем, что она никому не мешает, особенно отцу. Изменения в поведении Девлина, пусть и не слишком заметные, были налицо. Он явно сторонился ее, нет, он не был холоден с ней, но Кэтрин все было ясно.
— Ну и наплевать! — громко произнесла она, а теплый воздух вынес ее слова через окно, где они и растаяли на солнце.
Кэтрин все прекрасно понимала, и в этом заключалась ее трагедия. Вполне понятно, что Девлину больше не надо выполнять роль ее защитника. Во время бегства из Инглетона в коттедж, а потом сюда, во Францию, Девлин полностью отвечал за нее, и Кэтрин это чувствовала. Он никогда не пытался заигрывать с ней, все произошло совершенно неожиданно, на следующий же день после их приезда, после гуляния на празднике. Ощущение безопасности обоим вскружило голову, они радовались тому, что находятся в Провансе, за много миль от Инглетона и всего того, что было связано с ним… А потом их ведь тянуло друг к другу. Девлин и в сексуальном плане был необычайно сильным мужчиной, и его страстное желание передалось ей.
А теперь, когда все закончилось, Кэтрин видела, что для него те пылкие ночи были просто мимолетным эпизодом, проявлением слабости, которую он сумел подавить в себе. Девлин больше не желал ее, его мысли были сосредоточены на том, чтобы выяснить все тайны, хранившиеся в памяти отца. Кэтрин тяжело вздохнула и бросила взгляд на постель.
— Боже мой, как же мне было хорошо с тобой! — прошептала она. — Ты был просто великолепен…
Она снова тяжело вздохнула. Постоянные мысли о Девлине уже начали терзать ее. Кэтрин почувствовала, что полна энергии, которая нуждается в выходе. Но какой она могла найти выход? Луиза была занята рисованием, отец и Девлин с головой ушли в работу… И Девлин запретил всем выходить из дома без него.
Да плевать мне на его запреты, подумала Кэтрин. Он пытается напугать меня разговорами о том, что кто-то следит за домом. Это еще одна его маленькая хитрость, но с меня хватит. Я пойду гулять. Кэтрин улыбнулась. Решение оказалось до смешного простым. Она сбежала вниз по лестнице и постучала в дверь студии. Когда Луиза откликнулась, Кэтрин вошла.
— Простите, что потревожила, но я там, наверху, просто с ума схожу. Я решила пойти погулять.
— Ох, нет! Ты же слышала, что Девлин…
— Луиза, да он просто перестраховщик. Просто хочет, чтобы мы сидели возле него… И еще он очень любит командовать.
Кэтрин говорила убежденно, стараясь в первую очередь убедить себя. Луиза бросила на нее проницательный взгляд, словно почувствовала в ее словах нечто большее, чем Кэтрин хотела сказать.
— Но он, наверное, прав. И здесь, под его присмотром, я чувствую себя в безопасности.
— Но вы заняты своими картинами. А я полдня торчу у окна и смотрю в него, чуть косоглазие не заработала. — Кэтрин яростно помотала головой. — На улице никого нет, я несколько часов наблюдала за этой чертовой дорогой.
— Поговори с Девлином.
— Как я могу с ним поговорить? Они с отцом заняты бумагами… Девлину сейчас не до меня. — Кэтрин подошла к Луизе и посмотрела на изображение собаки, которую Луиза срисовывала с большой фотографии, прикрепленной сбоку к ее мольберту. — Как здорово!.. Вот видите, у вас есть занятие, а мне выть с тоски хочется.
— Давай я поговорю с Девлином.
Луиза сделала попытку встать, но Кэтрин удержала ее.
— Нет, прошу вас, не надо. Я ведь просто хочу прогуляться, подышать свежим воздухом.
Луиза посмотрела на Кэтрин, увидела решительное выражение на ее лице и покачала головой.
— Тебя уже не отговорить?
— Да.
— Тогда послушай меня. Надень шляпу или прикрой волосы, не забудь темные очки и мой жакет. И только до деревни и обратно, хорошо?
— Обещаю вам. — Кэтрин обняла Луизу. — Спасибо, что поняли меня.
— Ох, дитя мое, я все прекрасно понимаю.
Через десять минут Кэтрин вышла из дома, одетая в просторный бежевый хлопчатобумажный жакет, волосы убрала под соломенную шляпу, на нос водрузила темные очки. Луиза дала ей тридцать франков на тот случай, если захочется попить. Бодрым шагом Кэтрин направилась по дороге к деревне, глубоко вдыхая чудесный воздух.
Ее держали взаперти сначала в Инглетоне, потом в коттедже, и вот теперь она и здесь начала чувствовать себя пленницей. Так что эта прогулка была для нее как глоток свободы, а вернувшись, она решит, рассказывать о ней Девлину или нет. При этой мысли Кэтрин едва не рассмеялась вслух. Она уже наметила план действий: посидит в кафе у фонтана, не спеша выпьет кофе или еще чего-нибудь, понаблюдает за людьми на площади, а потом вернется домой. Девлин ничего и не заметит.
Усевшись за столик, Кэтрин заказала подскочившему официанту кофе. Вокруг сновали машины, мимо проходили болтающие женщины с покупками в руках… Все было нормально. Официант принес кофе, бросив на Кэтрин восхищенный взгляд, и она с удовольствием сделала глоток. Глаза ее были спрятаны под очками, волосы под шляпой.
Кэтрин совершенно не ощущала никакой опасности. Взгляд ее упал на лежавшую на столе потрепанную газету «Утренняя Ницца», на которой кто-то что-то написал, и она невольно уставилась на нее, подумав, почему французская письменность так отличается… Однако надпись была сделана по-английски, а потом так тщательно зачеркнута, что можно было разобрать только два слова и несколько цифр. Цифры обозначали номер мобильного телефона, а слова: «Сэм, в любое…»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments