Алмазный король - Патриция Поттер Страница 60
Алмазный король - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно
— Ах, дорогая, если бы это зависело от меня… — обнял ее за плечи Мэлфор.
«Как быстро он сориентировался, — с изумлением подумала Дженна. — Я бы так не смогла. Впрочем, он же преступник и, конечно, привык хитрить».
— Ты вернешься со мной на корабль, дорогой? — продолжала настаивать она.
Капитан вопросительно взглянул на губернатора.
— Я пригласил сегодня миссис Мэлфор и вас отужинать со мной, — пояснил тот и с упреком заметил: — Вы никогда даже не упоминали, что у вас такая красавица жена.
Капитан окинул «жену» взглядом, явно удивленный лестным мнением месье Ришара. У нее сжалось сердце — на самом деле Мэлфор видел в ней только недостатки, и в его объятиях, его поцелуе ни на йоту не было искренности.
— Да, она действительно красавица, — признал капитан, как показалось Дженне, не без некоторого усилия.
— Миссис Мэлфор рассказала мне о ваших влиятельных друзьях в Париже. Вы и о них мне ничего не рассказывали.
— Не имею привычки ни хвастаться, ни торговать дружбой, ваше превосходительство.
— А зря, иначе бы нам с вами удалось избежать кое-каких прискорбных недоразумений. — Голос губернатора звенел от напряжения.
— Я тоже не люблю недоразумений, — ответил капитан. — Мне хотелось бы сохранить ваше расположение.
— С вашей стороны было весьма любезно удостоить меня… нас своим визитом. Вы доставили мне искреннюю радость, согласившись воспользоваться моим гостеприимством.
— Для меня этот визит оказался весьма поучительным, — поклонился Мэлфор.
— Надеюсь, вы сообщите своим друзьям при дворе, что я принял вас со всей возможной учтивостью, — явно нервничая, продолжал губернатор.
Дженна поймала на себе пристальный взгляд капитана — сердился ли он или, наоборот, одобрял ее уловку? Она так и не поняла.
— Разумеется, сообщу, месье Ришар, — кивнул капитан, — особенно если мне удастся завтра завершить кое-какие дела и отплыть с вечерним приливом.
— К чему так спешить? — еще сильнее забеспокоился губернатор. — Разумеется, нам с вами нужно уладить некоторые финансовые вопросы, но это подождет, а пока, надеюсь, вы с супругой окажете мне честь поужинать со мной.
— С превеликим удовольствием, — кивнул Мэлфор, — но сначала я бы хотел поговорить с женой с глазу на глаз.
— Конечно, конечно, — засуетился губернатор, убежденный теперь, что его судьба больше зависит от Мэлфора, нежели от расположения англичан.
— Мой первый помощник хотел бы вернуться на судно.
— Я сейчас же отдам нужные распоряжения.
Поклонившись, капитан обнял «жену» за плечи и увлек к двери. Она пошла, чувствуя на плечах тяжесть его руки, близость всего его сильного тела.
— Ужин через час, — предупредил губернатор.
— Спасибо, мы обязательно придем, — кивнул через плечо Мэлфор.
Спустившись по величественной лестнице губернаторской резиденции, новоявленные «супруги» пересекли вестибюль и оказались в маленькой комнатке перед дверью, возле которой стоял часовой. Бросая на них любопытные взгляды, он отступил в сторону, чтобы пропустить внутрь.
Сидевший в одиночестве за столом с колодой карт Клод от неожиданности вскочил, опрокинув стул.
Капитан захлопнул дверь и повернулся к Дженне.
— Какого черта вы здесь делаете?.. — начал он.
— Миледи, как вы здесь оказались? — подал голос опомнившийся Клод.
— У меня не было другого выхода, — потупилась она. — Французы никому не разрешали увидеться с вами, вот мы и подумали, что, возможно, для жены они сделают исключение. — Она взглянула на капитана: — Вы нисколько не удивились, увидев меня, а я так боялась…
— Я уже давно ничему не удивляюсь, — оборвал ее Мэлфор. — Но скажите, зачем вы пошли на такой риск?
— Из-за Мэг, — просто ответила она. — Она очень ждет вашего возвращения. Со мной пошли также Робин и Берк, но вашего друга задержали на пристани.
— А что с Робином?
— Не знаю, он куда-то исчез.
— Губернатор знает, кто вы?
— То есть что я дочь лорда Кемпбелла? — уточнила Дженна.
— Именно.
— Нет. Он просто думает, что я ваша жена.
— Я и не знал, что вы такая прекрасная актриса.
— Я тоже.
— Вы сделали большую глупость — представляете, если кто-нибудь узнает, кто вы на самом деле? Англичане объявят вас вне закона и будут преследовать так же безжалостно, как и нас, не говоря уже о том, что ваша репутация погибнет безвозвратно и вы никогда не сможете выйти замуж.
Он говорил холодно, и каждое его слово причиняло ей боль. Разумеется, Дженна понимала, что ее попытка помочь вызовет только гнев Мэлфора, и не рассчитывала на благодарность. Но она не ожидала, что от бесстрастной отповеди капитана ей будет так больно.
— Команда не знала, что делать, — ответила Дженна, решив не обращать внимания на его слова о своем будущем. — Мне удалось убедить всех, что только я смогу добиться встречи с вами.
Мэлфор уставился на нее так, словно пытался проникнуть взглядом в ее душу, и процедил сквозь зубы:
— Хэмиш ответит мне за эту авантюру, и Микки тоже.
— Вы ничего не сможете сделать, если будете сидеть здесь взаперти, — сердито заметила Дженна. Мэлфор мог сколько угодно отчитывать ее, но платить черной неблагодарностью товарищам, которые его боготворили, это отвратительно! — Или вы предпочитаете болтаться на рее?
— Да, если меня будут заставлять жениться на девице Кемпбелл, — бросил капитан, но в его тоне ощущалось скорее замешательство, чем желание уязвить.
— И завести от нее ребенка, — язвительно добавила Дженна, вспоминая разговор с губернатором.
Капитан вытаращил глаза, словно у нее выросла вторая голова.
— Так, что еще вы наболтали этому болвану Ришару?
— Что у меня, то есть у нас, есть влиятельные друзья в Париже.
— Вы сообщили ему свое имя?
— Нет, он не спрашивал, называл меня просто «мадам», и все.
Капитан что-то сердито пробормотал себе под нос, а у Клода, смотревшего на Дженну с нескрываемым восхищением, вырвалось:
— Браво, миледи!
— Я принесла пистолет, — открыла свой главный секрет Дженна.
— Вот как? А вы знаете, что англичане могут обвинить вас в измене? Так что отмена свадьбы — самое меньшее, что вам грозит.
— Да бог с ней, со свадьбой! Мне все равно…
— Нет, я не могу этого допустить! — В голосе Мэлфора снова зазвучала злость.
— Успокойтесь, я пришла сюда не ради вас. Вы нужны Мэг, Робину, вашей команде. Без вас они не знают, что делать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments