Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт Страница 53

Книгу Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт читать онлайн бесплатно

Охота на Лань. История одной одержимости - Нина Линдт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Линдт

Он грубо схватил ее за локоть, помогая подняться, и почти заставил бежать к выходу из комнаты. Когда они отошли от гостиной, герцогиня повернулась к нему с невинной улыбкой.

– Простите меня! Я просто умирала от любопытства. Не дуйтесь же, не злитесь, я уверена, мы станем с Франческой подругами.

– Это решать ей, но прошу вас не появляться больше в моем доме без предупреждения. Моя жена еще слишком слаба, – он старался говорить мягко, но боролся с желанием надавать ей пощечин.

– Вы можете наказать меня, мессер Марко, – вкрадчиво прошептала герцогиня, приближая свое лицо к нему. – Я уверена, вы будете нежным.

Марко сжал челюсти, чтобы не выругаться. Отпустил ее и махнув слугам, чтобы проводили, бегом вернулся в гостиную.

Но комната была пуста.

Он торопливо поднялся к спальне Джованны и постучал.

– Джованна? Как ты? Можно мне войти?

– Я немного устала. Сегодня уже не спущусь.

– Джованна, я не знаю, что на нее нашло. Я ни в чем не виноват перед тобой, поверь. Герцогиня просто столько раз приглашала нас на праздники, а я отказывался, используя твое здоровье в качестве предлога. А на самом деле мне интереснее проводить вечера с тобой, чем в обществе незнакомых людей. Поверь мне, родная.


Джованна в смятении подошла к окну и открыла ставни. Ей словно не хватало воздуха. И она не понимала, почему визит герцогини так огорчил ее. Возможно, потому что она иначе представляла себе возможную будущую любовь мужа?

Она медленно подошла к двери и открыла ее. Марко все еще стоял здесь. Он хотел что-то сказать, но Джованна опередила его.

– Если однажды ты кого-нибудь полюбишь, Марко, я хочу быть первой, кто об этом узнает.

Он вздрогнул, словно она его ударила.

– Хорошо, родная. Но я хочу, чтобы ты поняла: между мной и герцогиней ничего не было.

– Я верю тебе. Просто… это было неожиданно. Вот и все.

И прежде, чем он успел ей ответить, Джованна закрыла дверь.

Несколько дней между ними все гудело от напряжения. Марко страшно боялся потерять контакт с Джованной, но, казалось, чем больше он боится, тем больше она отдаляется. Он чувствовал себя виноватым, но не понимал, в чем.

А Джованна удивлялась, почему ее так расстроил визит герцогини. Ведь, в сущности, даже если она и любовница Марко – ей-то должно быть все равно? Или Джованна настолько самолюбива и эгоистична, что будет лаять и бросаться на всех, как сытый пес, которому кость не нужна самому, но и другим отдавать ее неохота?

Это неправильно! Она ругала саму себя, но кровь бурлила от возмущения при одном только воспоминании о герцогине. Наконец на фехтовании Джованна так избила мечом мужа, что даже маэстро Вирде удивился.

– Что за бешеная блоха вас укусила, сударыня? – присвистнул он, останавливая схватку.

Но Джованна только зарычала в ответ, отшвырнула шлем и меч и, красная от схватки и злости на саму себя, выскочила вон. Маэстро Вирде откашлялся, пока Марко поднимался с пола, устало снимая шлем.

– Выведите ее в город, мессер Марко, вот мой совет. Она тут скоро взбесится, того и гляди, пена изо рта пойдет.

– Я пытался, но она не соглашалась.

– Возможно, что-то изменилось, раз она так буйствует. Что тут произошло?

Марко описал визит «одной дамы», не называя имени герцогини. Маэстро Вирде смачно сплюнул.

– И наша девочка купилась на этот театр? Я тут один с глазами не на заднице и вижу, что вы в нее влюблены по уши?

«Наша девочка». Марко по-доброму усмехнулся. Похоже, маэстро Вирде и впрямь Джованну ценит.

– Я не знаю, что мне делать… – признался он.

– Вспомните, что ей нравилось. Возможно, вы предлагали ей не то, что ее могло заинтересовать на самом деле. В фехтовании она делает блестящие успехи. Но это не весь мир для Франчески.

И медицина тоже не весь мир, вдруг понял Марко. Джованна всесторонне образованна и развита, невозможно увлечь ее чем-то одним. Раз она вернулась к мечам, проявляет интерес к медицине, может, захочет прокатиться верхом?

Он озвучил эту идею на следующий день.

– Но у нас нет лошадей, – ответила Джованна.

– Заведем, если ты захочешь.

– Возможно, позже… – мягко ответила она.

Марко кивнул, отчаянно соображая, что еще предложить.

– В Неаполь приехало несколько трупп актеров, – вдруг вспомнил он. – Они будут давать представления на нескольких площадях. Хочешь пойти?

Джованна задумалась.

– Что ж… Я буду рада составить тебе компанию, – ответила она. И сама удивилась от того, сколько радости отразилось на лице Марко.


Арлекин в кафтане из заплат и белых гольфах весело прошелся по сцене. Он был доволен собой: ему только что удалось спрятать двух юных влюбленных от родителей девушки и Доктора, который пришел к ней свататься. Доктор, напыщенно выкатив живот, горделиво расправляя свои кружева, как петух красовался перед зрителями и будущими тестем и тещей. Он говорил с болонским акцентом, произнося нелепицу на латыни, отчего публика рыдала от смеха.

Джованна глядела, затаив дыхание. Марко смотрел на ее точеный профиль, на приоткрытые губы, на ярко блестевшие глаза… Он практически не следил за действием, а наблюдал спектакль эмоций на лице Джованны. Вот она удивленно ахнула: влюбленные только что закрылись в шкафу, а тут подошел Доктор и открыл шкаф. Никого. Вот в ожидании она чуть приподнимает брови и открывает шире глаза: сейчас явился еще один персонаж – Капитан, в полувоенной форме испанского покроя и с тонким мечом. Они с Доктором затевают спор, о том, чья невеста юная особа (та, что прячется в объятьях возлюбленного за ширмой). Капитан пытается выхватить шпагу, но та никак не вылезает из ножен. Публика хохочет и аплодирует. Наконец является спесивый венецианский купец Панталоне, еще один претендент.

Бедняга Арлекин вспотел, перемещая влюбленных обманами и ловкими манипуляциями, скрывая их от троих женихов. Панталоне недоволен тем, что у него есть соперники. И коварный венецианец достает пузырек с ядом и подмешивает его в вино, предлагая соперникам, которые все еще ссорятся между собой, выпить за мир.

Джованна переживала за двух неудачливых женихов. Пусть один из них лжеученый и глуп, а второй забияка и пьяница, но они все-таки люди… Арлекин тоже пытается вмешаться…

В какой-то момент Джованна посмотрела на Марко и испугалась: он был бледен, как отбеленная льняная сорочка. В глазах стояли слезы. Он словно привидение увидел.

Она схватила его под локоть и потрясла. Словно завороженный, он даже не сразу отреагировал.

– Что с тобой, Марко?

Марко часто заморгал, словно приходя в себя.

– Яд. Это же яд, Джованна. Просто в маленьких порциях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.