Отныне и вовек - Даниэла Стил Страница 53

Книгу Отныне и вовек - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Отныне и вовек - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно

Отныне и вовек - Даниэла Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэла Стил

Когда они оказались дома, она заставила Яна лечь на диван,сняла с него туфли, ослабила галстук, ласково погладила по волосам. Он лежалтак несколько минут, просто смотря на нее.

— Джесс… — Он даже не знал, как это сказать, знала она.

— Нет. Лежи и отдыхай. Я приготовлю ленч.

На этот раз он не спорил: он слишком устал. Когда Джессикавернулась с закрытой миской горячего супа и тарелкой, доверху заполненнойсандвичами, Ян уже спал. На его изможденном лице застыла трагическая маска.Джессика постояла, посмотрела на мужа, и в ней поднялась волна жалости к нему.Почему она так защищала его? Почему она думала, что он не сможет со всемсправиться? Почему не сердилась на него? Почему? Она рассердилась, когда Янпопал в тюрьму, но сейчас он был рядом. Остальное не имело значения. Испытанияужасны, но не продлятся долго. Суд принесет боль, выбьет Яна из привычной колеии унизит, как и все остальные неприятности, но не убьет его. И не заберет его.Пока Джессика тихо сидела рядом, держа руку мужа на коленях, она знала, чтоникто и ничто никогда не разлучит его с ней. Ни Маргарет Бертон, ни окружнойпрокурор, ни суд, ни даже тюрьма. Маргарет Бертон поблекнет, МатильдаХовард-Спенсер возьмется за другое дело, так же как Мартин и судья, и всеостанется позади. Нужно только продержаться на плаву до тех пор, пока непройдет шторм. Она не даст волю своим чувствам.

Взглянув на залив, Джессика почувствовала привкус горечи,когда вспомнила об отце. Он не сделал бы ничего подобного и не заставил бы матьпройти через подобное унижение.

Он защитил бы ее больше, чем это делал Ян. Но то был отец.

Сравнения не имели смысла. У нее был Ян. Этим все сказано.

Она многого требовала от него и должна была расплачиватьсяза это. Сейчас подошел ее черед отдавать.

Спящий Ян был похож на уставшего маленького мальчика. Джессикарасправила ему волосы на лбу и тяжело вздохнула, вспомнив о второй половинедня. Она не проиграет. Она решила это после разгромного утра. Дело будетвыиграно. Вот так-то. Ужасно, что оно зашло так далеко. Но дальше это непойдет. Джесси была уже сыта по горло судебным разбирательством.

Ян проснулся около двух и посмотрел с удивлением:

— Я заснул?

— Нет. Я стукнула тебя по голове туфлей, и ты потерялсознание.

Он улыбнулся жене и зевнул.

— Ты замечательно пахнешь. Каждая твоя вещь хранитзапах твоих духов.

— Хочешь супа? — Она улыбалась, польщеннаякомплиментом.

— Господи, какой у тебя решительный вид. Чтособираешься сделать?

— Ничего. Хочешь супа? — Она кокетливо взглянулана него, держа фарфоровую миску в одной руке и лучший половник ее матери — вдругой.

— Заманчиво. — Ян сел и поцеловал жену, посмотревна поднос. — Знаешь, Джессика, ты — самая замечательная женщина, которую язнаю. И самая лучшая.

Ей хотелось спросить, лучше ли она, чем Фифи Истабрук, но неотважилась. Она подозревала, что утренние раны еще кровоточили.

— Для вас, милорд, только самое лучшее. — Джессиказаботливо налила ему супа со спаржей и положила два аккуратных маленькихсандвича с ростбифом на тарелку. Был еще и свежий салат.

— У тебя единственной самый обыкновенный ленч можетвыглядеть как званый обед.

— Я просто люблю тебя. — Она обвила его шею рукамии укусила за ухо, потом потянулась и встала.

— Ты не собираешься есть?

— Уже. — Джесси солгала, она не могла притронутьсяк еде. Посмотрев на часы, она направилась в ванную. — Я подкрашусь. Намнужно выйти через десять минут.

Ян радостно помахал ей рукой.

— Готова? — Он вошел в спальню пять минут спустя,завязал галстук и посмотрел в зеркало на свои взъерошенные волосы. — Богты мой, я выгляжу так, словно спал весь день.

— Честно говоря, дорогой, так оно и есть.

Сон пошел ему на пользу. Время, проведенное дома, взбодрилоих обоих. Джесси ощущала себя сильнее, чем когда-либо.

Маргарет Бертон не заденет их за живое. Да ей это и неудается.

Джесси твердо решила не обращать на нее внимания, лишитьБертон ее власти. А Ян, похоже, почувствовал у жены второе дыхание.

— Знаешь что? Я чувствую себя лучше. Меня действительнораздавили сегодня утром.

Ян со страхом думал о том, что через это придется пройти иДжессике, но она, казалось, была готова к испытанию.

— Решила переодеться. Так будет лучше.

На ней было замечательное платье из мягкого серого шелка сдлинными рукавами и поясом из того же материала. Такое можно надеть к чаю.Строгое, без затей, оно говорило о классе.

— Поскольку они считают нас представителями среднегокласса, у нас есть шанс выглядеть пристойно. Я так устала от этих паршивыхтвидовых юбок, что собираюсь все их сжечь на парадном крыльце в тот день, когданаши мучения закончатся.

— Ты выглядишь роскошно.

— Оделся?

— Полностью.

— Отлично. — Джессика выбрала черныетуфли-лодочки, надела жемчужные сережки и, взяв сумочку, отправилась за чернымпальто. Ян с восхищением любовался женой и гордился ею. Он гордился тем, какона принимала случившееся.

Когда они вошли в зал суда, Мартин не разделял еговосторгов. Он заметил черное пальто Джессики и краешек серого шелка. Именно то,чему он противился. Все в ней кричало о богатстве.

Словно она собиралась доказать всем то, что предполагалаМатильда Ховард-Спенсер. Господи! О чем они думали? Сумасшедшие подростки, онине понимали, что происходит. С непоколебимой уверенностью, словно все былораспланировано и волноваться не о чем, супруги заняли свои места. Неподходящийслучай демонстрировать силу. Утром они выглядели разбитыми.

Новый уверенный взгляд подчеркнул связь между ними.

Перед присяжными предстали не просто Ян и Джессика, асупружеская пара. Страшно было подумать, что будет, если кто-то попытается ихразлучить. Если они проиграют.

Джессика выглядела необыкновенно спокойной, когда взошла натрибуну для дачи свидетельских показаний. Серое платье грациозно двигалось втакт ее движениям. Она приняла присягу и на мгновение посмотрела на Яна, преждечем перевести взгляд на Мартина.

Его вопросы создали образ преданной жены, которая слишкомуважала своего мужа, чтобы сомневаться в правдивости его слов. Ему понравилосьспокойствие Джессики и ее благородные манеры и, передавая своего свидетеляпрокурору, Мартин скрыл довольную улыбку.

Матильда Ховард-Спенсер не собиралась понапрасну тратитьвремя с Джессикой.

— Скажите нам, миссис Кларк, вы знали, что ваш мужизменял вам прежде?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.