Фунт плоти - Софи Джексон Страница 49

Книгу Фунт плоти - Софи Джексон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Фунт плоти - Софи Джексон читать онлайн бесплатно

Фунт плоти - Софи Джексон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Джексон

Картер потер вспотевший лоб:

– Знаю. Просто… это не так, как ты сказал.

– А с мисс Лейн у тебя, значит, все отлично? – осторожно спросил Райли. – Я угадал?

Картер затушил окурок, выпуская к потолку последние кольца дыма.

– Нормально, – только и ответил он.

– А знаешь, – тихим, масляным голосом продолжал Райли. Этот голос неотразимо действовал на соблазняемых им женщин. – Я скучаю по ее круглой попочке. Она всегда носила такие облегающие юбочки. Залюбуешься. – Он облизал губы. – А какие у нее ножки! Ради них на что угодно пойдешь.

– Заткни пасть! – рявкнул Картер, угрожающе вскидывая руку. – Не смей так о ней говорить.

Палец Картера уперся ему в ребра. Райли выдержал несколько секунд, после чего его физиономия расплылась в улыбке шириной с Гуверовскую плотину [4].

– Сгинуть мне на этом месте! – захохотал Райли, поднимая руки. – Так у тебя с мисс Эль… Да? Отлично.

Картер опустил руку и даже застонал от досады, вспомнив, как сам все испортил.

– Все не так, как ты подумал. Понимаешь? – Он сам не знал, зачем объясняется перед Райли. – Я хотел этого. Хотел ее… трахнуть.

Выскочившее признание тут же заставило его пожалеть о сказанном. Схватив свое пиво, Картер плюхнулся в кресло. Райли подался вперед. Он посмеивался, уперев локти в колени.

– Слушай, чувак. Мне совсем нет дела до подробностей. Все эти «когда», «где» и «как» меня не касаются. Просто я радуюсь, что выиграл пари, которое заключил сам с собой.

– Пари? – настороженно сощурился Картер.

– Ну да. Я поспорил с собой на срок, который вы оба выдержите, прежде чем у вас дойдет до траха. Получается, я выиграл.

Довольный Райли несколько раз похлопал себя по груди.

– Ты что городишь, Мур? – заморгал Картер. – Мы с ней даже…

– Я же тебе сказал: меня это не касается. Но мой намек ты словил. – Райли раздавил окурок в пепельнице. – Раз уж речь зашла о траханье горячих цыпочек… Мы тут с ребятами решили прошвырнуться по барам. Пойдешь с нами?

– Нет. – Картер покачал головой. – У меня другие планы на вечер.

– Я даже догадываюсь какие, – ухмыльнулся Райли.

Сам того не желая, Картер засмеялся.

* * *

Во вторник, окончив занятия в тюремном классе, Кэт вышла в коридор и вскоре поняла, что идет к кабинету Джека. Ее ноги отяжелели и двигались еле-еле. Казалось, они пытались не пустить ее туда. Не получится! Она все равно должна переговорить с Джеком. Ей требовались ответы. Она хотела знать, как быть дальше. Разговор с Бет принес лишь частичное облегчение. Кроме Джека, об этом больше ни с кем не поговоришь. Тем более что горький осадок после слов Картера никуда не исчез.

Скрепя сердце, Кэт постучала в дверь кабинета.

– Входите.

Увидев в приоткрывшемся дверном проеме Кэт, Джек улыбнулся.

– Смелее, мисс Лейн. Прошу, – произнес он, поднимаясь со стула. – Рад вас видеть. Чем могу быть полезен?

Кусая нижнюю губу, Кэт медленно вошла. Медленно закрыла дверь, вцепившись в ручку так, словно от той зависела ее жизнь.

– У вас что-то случилось? – спросил консультант.

Кэт попробовала было отшутиться, что у нее все в порядке, но сил на такую игру у нее не было. Она несколько раз кашлянула, почесала затылок и тихо сказала:

– Мне нужно задать вам гипотетический вопрос.

– Гипотетический? – Джек наморщил лоб. Кэт кивнула. – Пожалуйста. Постараюсь на него ответить.

Он указал Кэт на стул возле стола, после чего сел сам и убрал в папку бумаги, которые читал перед ее приходом. Кэт тяжело опустилась на сиденье. Это был ад, который она сама себе и устроила. Она сложила руки на коленях. Пальцы сжались в кулачки. На Джека она старалась не смотреть. Кэт не узнавала себя. Она всегда была такой уверенной и решительной. А тут ведет себя будто провинившаяся школьница, которую вызвали к директору.

– Мисс Лейн, по вам видно: у вас что-то случилось. И вы пришли об этом поговорить.

– Да, – выдохнула она, ощущая сухость в горле. – Я была… Я просто…

– Картер что-то натворил?

Кэт покачала головой. Все, что делал Картер, было до противного правильным.

– Я был у него вчера, – продолжал Джек. – Мне показалось, он чем-то обеспокоен. Естественно, мне он ничего не рассказал.

– С кем я должна поговорить о прекращении наших занятий?

Слова выстрелили из ее рта, как пулеметная очередь. Удивительно, как это ей удалось верно построить фразу. И теперь, когда они вырвались и отзвучали, Кэт не ощущала ничего, кроме боли. Болело сердце. Она злилась на себя за этот вопрос. Еще неделю назад ей такое и в голову бы не пришло. Глаза Кэт подернулись влагой, но она сдержала слезы. Хватит, и так наревелась на целую жизнь вперед.

– Почему у вас возникло такое желание? – тихо спросил Джек. – На то наверняка есть причина. Картер действительно ничего не натворил?

Кэт заставила себя слегка улыбнуться. Приняла решительный вид.

– Подскажите, к кому мне обратиться? И как происходит сама процедура?

– И все-таки, Кэт, почему вы этого хотите? – Она подскочила на стуле, уже готовая ответить, но Джек продолжал: – Если Картер не сделал ничего плохого и ничем не нарушил условия своего освобождения, как вы обоснуете свой отказ от дальнейших занятий с ним?

Кэт закрыла рот. Вопрос Джека ударил в самое уязвимое место ее решения.

– Фактически никто не заставляет вас дальше заниматься с Картером, – продолжал Джек. – У вас есть полное право прекратить занятия. Однако… в свое время вы добровольно вызвались на это. Конечно, всякое бывает. Но пробационная комиссия непременно захочет узнать о причинах отказа.

– Серьезно? – тихим, сокрушенным голосом спросила Кэт.

Джек упер локти в крышку стола:

– Вам обязательно начнут задавать вопросы, и я сомневаюсь, что вы захотите на них отвечать.

Джек был прав. Ей начнут задавать вопросы.

– Кэт, вы не возражаете, если я сяду рядом с вами?

– Пожалуйста.

Джек поднялся, вышел из-за стола и пересел на соседний с ней стул.

– Я хочу вам кое-что сказать и очень надеюсь, что мои слова вас не расстроят.

– Говорите, Джек. Я с удовольствием выслушаю. И не бойтесь меня расстроить.

Прежде чем продолжить, Джек откашлялся, затем несколько секунд теребил булавку на галстуке.

– Насколько понимаю, вы с Картером… нравитесь друг другу. Очень сильно нравитесь. Но если у вас с ним сложились отношения, выходящие за рамки отношений между преподавателем и учеником, вынужден вас предостеречь. Хотя Картер сейчас на свободе, это лишь… условная свобода. Ограниченная правилами, под которыми он подписался. То есть формально он еще связан с Артур-Киллом. А вы продолжаете работать в тюрьме. Следовательно, вы тоже нарушаете правила, обязывающие служащих тюрьмы не допускать неформальных отношений с заключенными. С «удошниками» – тоже. Устраиваясь на работу, вы письменно согласились с этими правилами и с тем, что в случае их нарушения вас ждет наказание, предусмотренное для подобных случаев.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.