Королевство грез - Джудит Макнот Страница 49
Королевство грез - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно
Все эти соображения постоянно присутствовали в глубине егосознания, но он отказывался сосредоточиться на них и даже мысленно произнестислово «любовь». Сделать это значило бы признать, что он связан с ней большим,чем просто физическим влечением, а он бежал такого признания. С той жемолниеносной логикой, с какой действовал в бою, Ройс пришел вместо этого кзаключению, что, учитывая отношение к ней отца и клана Мерриков, Дженни,вернувшись, увидит, что они считают ее предательницей, а не жертвой. Она делилаложе с врагом и, даже если успела зачать ребенка, проведет остаток жизнигде-нибудь взаперти в монастыре в грезах о королевстве, в котором была быжеланною и любимой, о королевстве, которого не обретет никогда.
Сей факт вкупе с признанием, что она нравится ему в постелибольше кого бы то ни было, оказались единственными причинами, которые повлиялина решение Ройса. И теперь он начал действовать с обычною быстротой ирешимостью. Понимая необходимость улучить несколько минут наедине с Дженнифердля изложения всех своих доводов, прежде чем она слепо ухватится за предложениеГреверли, он выдавил кривую улыбку и обратился к врагу:
— Пока мои люди доставят в вал леди Дженнифер не лучше ль навремя отложить препирательства и слегка перекусить? — Он указал на стол, где сновавшиев зале слуги расставляли подносы с холодной закуской, которую удалось раздобытьза столь короткое время.
Греверли подозрительно насупился, а Ройс взглянул на солдатГенриха, среди которых были сражавшиеся бок о бок с ним в прошлых битвах, и попробовалугадать, скоро ли им предстоит сойтись в смертельной схватке. Оглядываясь наГреверли, бросил;
— Ну как? — И зная, что, заручившись согласием Дженниостаться, ему все равно придется отговаривать Греверли от намерения забрать еесилой, заговорил полюбезней:
— Леди Бренна уже на пути домой в сопровождении моего брата.— Надеясь сыграть на врожденной слабости Греверли к сплетням, Ройс почтисердечно добавил:
— Вам, несомненно, будет интересно выслушать эту историю затрапезой…
Любопытство пересилило подозрительность Греверли.
Мгновение поколебавшись, он отвесил поклон и направился кстолу. Ройс демонстративно проводил его, на полпути попросив извинения.
— Позвольте мне послать кого-нибудь за леди Дженнифер, —сказал он, уже оборачиваясь к Арику.
Быстро и тихо Ройс приказал:
— Возьми с собой Годфри, найдите ее и приведите сюда.
— Гигант кивнул, а Ройс продолжал:
— Скажи, пусть не верит предложениям Греверли и не принимаетих, покуда не выслушает меня наедине. Внуши ей все это как следует.
Возможность, что Дженни выслушает его и все-таки пожелаетуехать, Ройс даже не стал рассматривать. Хоть он и отбрасывал соображение,объясняющее его решимость жениться на ней чем-то большим физического влеченияили страсти, у него было правило — в каждом бою непременно учитывать доводыпротивника, а в данном случае он хорошо знал, что чувство Дженнифер к немугораздо глубже, чем она думает.
Преисполненный уверенности, что победа — после небольшойперепалки сперва с Дженнифер, а потом с Греверли — у него в руках, Ройспрошагал к столу, за которым уже расположился враг.
— Итак, — проговорил Греверли по истечении нескольких долгихминут, пока Ройс излагал историю отъезда Бренны, оснащая ее всевозможными неимеющими отношения к делу подробностями, чтоб потянуть время, — вы позволиликрасавице уехать, а гордячку оставили? Извините, мне трудно это понять, —заметил он, деликатно прожевывая кусок хлеба.
Ройс почти не слышал, перебирая в уме все возможныеварианты. Умение находить выходы — и быть готовым избрать наилучший в любойопасной ситуации — сохраняло ему жизнь и приносило победы в сражениях. И Ройсрешил; если Греверли не примет согласия Дженнифер остаться с ним, настаивать насвоем праве услышать приказ Генриха из его собственных уст.
Отказавшись «поверить» Греверли, он, в сущности, еще несовершил измены, и король, хоть и непременно рассердится, вряд ли велит егоповесить. А когда Генрих сам убедится в согласии Дженнифер стать женой Ройса,не исключено, что это придется ему по душе. В конце концов Генрих любитулаживать потенциально опасные политические ситуации с помощью целесообразныхбраков, включая и свой собственный.
Столь приятная картина, рисующая такого сговорчивогомонарха, едва ли могла претвориться в жизнь, но Ройс предпочел надеяться наэто, нежели думать, что ему грозит в противном случае: виселица, утопление,четвертование или лишение земель и поместий, заработанных им с постояннымриском для жизни. Насчитывались еще десятки столь же нежелательных исходов и ихкомбинаций, и, сидя за столом лицом к лицу с недругом, Ройс перебрал все. Все,кроме того, что Дженни могла принадлежать ему душою и телом и задумывалабежать, как только он повернется к ней спиной.
— Зачем же вы отпустили ее, раз она такая красавица?
— Я вам уже сказал, — коротко отвечал Ройс, — она заболела.
Пытаясь уклониться от дальнейшей беседы с Греверли, Ройсстарательно прикинулся проголодавшимся. Потянувшись, он придвинул к себе блюдос хлебом и откусил огромный кусок. Желудок его протестующе заурчал, когда захлебом последовал прогорклый гусь, покрытый своим собственным застывшим жиром.
Через двадцать пять минут Ройс уже прилагал серьезныефизические усилия, чтобы скрыть нарастающую тревогу. Должно быть, Арик с Годфрипередали Дженнифер послание Ройса, она заупрямилась, а они, наверно, ееуговаривают и мешкают с возвращением в зал. Неужели она отказалась? И если да,то что сделает Арик? На какой-то ужасный миг Ройс представил, как его верныйрыцарь силою заставляет Дженнифер подчиниться. Арик способен сломать ей руку стакой же легкостью, с какой другой человек переламывает в пальцах высохшуюхворостинку. Видение это заставило его тревожно вздрогнуть.
Греверли все подозрительнее поглядывал на Ройса черезразделявшие их грубо обструганные доски, представлявшие импровизированный стол,и вдруг вскочил.
— Довольно ждать! — резко проговорил он, сверкнув глазами намедленно поднимавшегося с места Ройса. — Вы дурачите меня, Уэстморленд, я эточувствую. Вы не послали за ней людей. Если она здесь и спрятана, значит, вы ещеглупей, чем я думал. — Ткнув в Ройса пальцем, он обратился к своему сержанту иприказал:
— Арестуйте его и обыщите замок в поисках графини Меррик.Разберите камень за камнем, если потребуется, но найдите ее! Может быть, я неошибся в догадке, и обе женщины давно убиты. Допросите его людей, с помощьюмеча при необходимости. Выполняйте!
Двое рыцарей Генриха шагнули вперед в ошибочной уверенности,что, будучи слугами короля, смогут добраться до Ройса, не встретивсопротивления. И тотчас же люди Ройса сомкнули ряды, взялись за рукоятки мечейи образовали живую преграду меж солдатами короля и Рейсом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments