Не мой Ромео - Ильза Мэдден-Миллз Страница 47
Не мой Ромео - Ильза Мэдден-Миллз читать онлайн бесплатно
На скулах Джека играют желваки.
– Елена… – начинает он и осекается, его лицо каменеет.
Мы смотрим друг на друга, воздух вокруг электризуется. Жизель хмурится и переводит взгляд с меня на Джека и обратно.
– Все в порядке?
– Лучше не бывает, – бросаю я.
Тофер откашливается.
– Приятный вечерок. Интересно, будет ли дождик?
Мне осталось только съязвить что-нибудь о телевизионных синоптиках, но я вовремя прикусываю язык.
Умеет же он вытаскивать на поверхность сидящего внутри меня ребенка! При нем я веду себя как ревнивая девчонка, которой я ни в коем случае не являюсь!
Но с той минуты, как я услышала в косметическом салоне о проделке мисс Кларк, эта девчонка яростно рвется наружу.
А Джек знай подливает масла в огонь: зачем он пообещал ей позвонить?
Нет сомнений, что он ни разу обо мне даже не вспоминал.
Джек тяжело вздыхает и еле слышно сообщает, что ему нужно поговорить с Лаурой. Я провожаю его взглядом. Как прямо он держит спину, можно подумать, что его обидели!
– Сама все испортила, дура, – бормочу я себе под нос.
* * *
Лаура дает краткие инструкции о предстоящей репетиции и всех знакомит. Участники рассаживаются за длинным столом. Начинается читка по ролям.
Джек сидит рядом со мной, я чувствую бедром исходящее от него тепло и отодвигаюсь, чтобы ему было просторнее.
Прежде чем усесться, он со всеми поздоровался за руку. Двое попросили автограф, и он подписал их книжки с пьесой. Я старалась на него не смотреть, но это выше моих сил. Он из тех, на кого все таращатся. В разговоре с чужими людьми он искренен и благодушен, заносчивости нет в помине. Правда, пару раз, когда к нему подходили слишком близко, у него вспыхивали щеки.
Патрик, сидящий по другую сторону от меня, будет играть роль Тибальта, кузена Джульетты. Сидящий рядом с ним Тофер сыграет Меркуцио. Жизель примостилась в конце стола и с опущенной головой читает пьесу, надев очки. Мисс Кларк будет принцем, вернее принцессой, поскольку в пьесе преобладают мужские роли. Ей подходит эта роль, размышляю я, глядя, как она, сидя напротив Джека, мажет помадой губы. Она то и дело тянется через стол и, касаясь его руки, признается в своей пылкой любви к футболу и к команде «Тигров».
Умоляю тебя, Елена, держи себя в руках!
Девон занят с Тимми в глубине зала: они поочередно кидают в кольцо баскетбольный мяч.
– Давайте начнем. Посмотрим, сколько успеем прочесть за сегодня, – начинает с улыбкой Лаура. – Первая сцена, Самсон и Грегори в доме Капулетти. Сцена веселая и бойкая. Входит Тибальт, готовый драться.
– Я постараюсь читать сердито, – обещает со смехом Патрик. – Мы бы раньше закончили, если бы я научил их любить ближнего.
Лаура поднимает голову и улыбается ему.
– Я в вас верю, Патрик.
Я приподнимаю бровь. Так-так…
Лаура откашливается и продолжает:
– Потом появляется Ромео, жалующийся на равнодушие Розалины. Во второй сцене Парис и Капулетти обсуждают свадьбу. Потом Ромео с друзьями появляются на маскараде, и между ним и Джульеттой вспыхивает любовь с первого взгляда. В последней сцене первого акта Ромео целует Джульетту. После этого мы сделаем перерыв и посмотрим, возникнут ли вопросы.
Патрик шепчет мне:
– Вы с Джеком будете прекрасными партнерами.
– Заранее трепещу, – отвечаю я бесстрастным тоном.
Он приподнимает бровь.
– Вот как? В церкви я чувствовал, как сыплются искры. Стоило ему войти, как вы растаяли.
Растаяла? Я изображаю непонимание.
– Не знаю, о чем вы.
Он усмехается.
– Синтия очень огорчится, что у нас с вами не сложилось.
Я морщусь.
– Зря она пыталась что-то предпринять. Уверена, у нее уже была запланирована свадьба.
Он пожимает плечами.
– Роман с проповедником – трудное дело. Перед первым же свиданием приходится заучивать наизусть всю Библию.
– Городу очень повезло с вами, – говорю я со смехом и указываю кивком на Лауру. – Как насчет искр?
Патрик густо краснеет.
С другой стороны на меня налегает Джек, его нога уже прижата к моей.
– Может, хватит заигрывать со святым отцом? Я не слышу Лауру.
Я застываю и шиплю:
– Никто ни с кем не заигрывает.
Я жду, что Джек отодвинется, но он и не думает это делать, его сильная нога не сдвигается ни на дюйм.
Тогда я тоже не стану отодвигаться.
Начинается читка пьесы, и я забываю о нем, утонув в словах, в волшебном языке.
Но когда Джек/Ромео произносит свою первую реплику, я возвращаюсь к реальности.
Его низкий хриплый голос, как всегда, пленяет меня, хотя в нем нет привычной уверенности. Не думаю, что это заметил кто-нибудь еще, но я-то замечаю… Вспоминаю, как он говорил, касаясь губами моей кожи…
Я украдкой кошусь на него. Что с ним?
– Чуть громче, – просит Лаура.
Он кивает и начинает читать громче. Получается прекрасно, так и слышится волнение человека, удрученного безответной любовью. Я думала, что он никудышный актер, но, оказывается, сильно ошибалась.
Но при этом…
Я опускаю глаза и вижу, что его пальцы крепко сцеплены под столом.
Незаметно изучаю его состояние: лоб нахмурен, лицо сосредоточено – и понимаю, что все это ему не по душе. Даже при том, что Джек старается не подавать виду и прилежно зачитывает свои реплики. Не мое ли присутствие так его огорчает? Я уязвлена. Вдруг он не хотел снова со мной видеться, а увидев, испытал шок?
За считаные минуты мы добираемся до последней сцены первого акта, где мы с Ромео встречаемся и целуемся.
В сцене поцелуя – конечно, фигурального, пока что это просто чтение по ролям – я не могу на него смотреть. Упершись взглядом в текст, я говорю:
– «Так приняли твой грех мои уста?»
– «Мой грех… отвечает он. – Твой упрек меня смущает! Верни ж мой грех».
Мы выдерживаем паузу, означающую второй поцелуй, глядя друг на друга. Его лицо – невразумительная маска.
– «Вина с тебя снята»[4], – читаю я свою реплику.
Ромео и Джульетту прерывает кормилица – Жизель. Она зачитывает свою реплику, я откашливаюсь и смотрю в стол.
Ясно как день, что эта пьеса меня убьет.
Джек
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments