Незваная гостья - Синди Холбрук Страница 42
Незваная гостья - Синди Холбрук читать онлайн бесплатно
– Это не я, – поспешно сказал Ленни и поднял вверх руки, словно желая защититься. – Я был вместе с вами все это время. Вы просили, чтобы я показал вам это место, и я сделал это, верно?
– Успокойся, Ленни, – сказала Мелани. – Джеффри не станет убивать тебя. Мы же дали слово.
Джеффри недовольно поморщился.
– Все в порядке, Ленни. Теперь отведи меня к Ами.
– Но я не знаю, где именно они прячут ее, – ответил Ленни. – Знаю только, что Том должен был привезти ее… сюда.
– Ты останешься в карете, – сказал Джеффри, обращаясь к Мелани.
– Нет, – покачала она головой. – Я пойду с тобой. Тебе может понадобиться моя помощь.
– Она дело говорит, – сказал Ленни. – Я тоже никуда не пойду без мисс Мелани. С ней мне спокойнее.
– Хорошо, – стиснув зубы, согласился Джеффри. – Вы пойдете следом. Я плохо знаю такие дома, и ты, Ленни, поможешь мне, иначе…
– Знаю. Иначе вы убьете меня, – кивнул Ленни и неожиданно усмехнулся. – А дома эти… Не скажу, что я слишком хорошо разбираюсь в них, но они мне знакомы.
– Мелани, вы с Ленни останетесь здесь, – решительно распорядился Джеффри. – Дальше я пойду один. Вам нечего там делать.
Мелани осмотрела комнату, в которой они оказались, – душную, затянутую красным плюшем с золотыми нимфами и цветами. Она впервые видела такую странную комнату. И кому только в голову пришло так ее обставить? И вообще, что это за дом, в котором слуги слова не скажут, пока не получат монету? А эти женщины, которых они встретили, – почти раздетые, накрашенные… Мелани находилась в полном недоумении.
Поймав на себе внимательный взгляд Джеффри, она поторопилась с ответом:
– Да, Джеффри. Иди, ищи Ами. Здесь… Здесь, похоже, не место для приличной женщины.
– Святая правда, – Джеффри перевел взгляд на Ленни. – А ты присматривай за мисс Мелани, или…
– Знаю, знаю, – вздохнул Ленни. – Или вы свернете мне шею.
Джеффри утвердительно кивнул.
– Я только разыщу Ами и вернусь, – сказал он.
– Да, конечно, – ответила Мелани. – Не тревожься за нас. Я уверена, что с нами ничего не случится.
Джеффри нахмурился сильнее прежнего, но ничего не сказал и молча вышел. Не успела за ним закрыться дверь, как Мелани обернулась к Ленни.
– И все-таки, что это за дом? – спросила она, не скрывая любопытства.
Ленни нервно посмотрел по сторонам.
– Бордель, мисс Мелани, – ответил он тихо.
– Господи! – выдохнула Мелани. – То есть это такой дом, где… женатые мужчины проводят время с доступными женщинами?
– Боюсь, что так, мисс, – почесал в затылке Ленни.
– Понятно, – растерянно протянула Мелани и непроизвольно отошла подальше от него.
– Простите, мисс Мелани, но теперь я должен покинуть вас.
– Покинуть? – переспросила Мелани.
– Не обижайтесь, но я хотел бы смыться, покуда не вернулся ваш приятель. Если он найдет здесь эту Ами, он убьет меня. Да если и не найдет – убьет все равно. Боюсь, что даже вы его не сможете удержать, мисс.
Мелани посмотрела на тщедушного испуганного человечка и поняла, что в его словах есть доля правды.
– Да, я тебя понимаю, – сказала она.
– Спасибо вам, мисс Мелани. Вы добрая девушка. Надеюсь, что наши пути больше никогда не пересекутся. Оставайтесь здесь и никому не открывайте. Никому, вы поняли? Только вашему дружку, разумеется.
– Разумеется, – повторила Мелани.
Но Ленни уже исчез. Исчез быстрее, чем успела захлопнуться за ним дверь. Мелани нахмурилась. Как, интересно, она сможет не впустить кого-нибудь, если у нее нет ключа? Она посмотрела по сторонам и увидела массивное кресло, обитое плюшем в кричащую красно-зеленую полоску. Подойдя к нему, Мелани попыталась сдвинуть его с места. Кресло оказалось неподъемным. Мелани крепче ухватилась за подлокотники…
– Прелестно, прелестно, – послышался у нее за спиной мужской голос.
Она выпрямилась и испуганно обернулась.
– Здравствуйте, – растерянно пробормотала Мелани.
Перед нею стоял высокий мужчина – пожалуй, выше Джеффри. У него были густые черные волосы, слегка тронутые на висках сединой. Только эта седина и выдавала зрелый возраст незнакомца.
– Здравствуйте, – приветливо откликнулся незнакомец и весело блеснул своими ярко-зелеными глазами. – Клянусь небом, видеть такую милую девушку, как вы, куда приятнее, чем мартышек в джунглях.
– Пожалуй… – Мелани покраснела. – Простите… Я… Я пытаюсь передвинуть кресло…
– Передвинуть кресло? – переспросил незнакомец и подошел ближе.
– Д-да, – заикаясь, ответила Мелани. – Ленни с-сказал, чтобы я н-никого не впускала… Я хотела придвинуть кресло к двери.
– Понятно, – рассмеялся зеленоглазый. – Ленни дал вам мудрый совет.
Он наклонился и взялся за подлокотники кресла.
– Дайте-ка я попробую.
Незнакомец передвинул кресло к двери с удивительной легкостью.
– Ну, с креслом покончено. Теперь можно заняться и более приятным делом, – с улыбкой сказал он, приблизился к Мелани и крепко обнял ее.
– Что?.. – Она не успела договорить. Губы незнакомца прижались к ее губам. Мелани замерла, но страха, как ни странно, не было. Более того, Мелани почувствовала приятное тепло во всем теле и сама потянулась к губам незнакомца.
Он прервал поцелуй и внимательно посмотрел на Мелани.
– Какой невинный поцелуй, – сказал он. – Вы на самом деле так неопытны или просто играете?
Мелани чувствовала себя ужасно развратной. Ее целовал человек, о котором она не знала ровным счетом ничего, не знала даже его имени. Но почему же ей так понравился поцелуй? Джеффри иногда целовал ее, но не так. Совсем не так…
Она потупила глаза.
– Я…
Незнакомец улыбнулся.
– Поцелуй о многом может рассказать. Надо только уметь понять его. – Он осторожно взял Мелани за подбородок. – Если вы и в самом деле невинны, моя дорогая, то незачем стыдиться этого. Невинность, знаете ли, дорогого стоит.
– О вас этого не скажешь, – сказала Мелани, интуитивно почувствовав, что находится на правильном пути.
Незнакомец нахмурился.
– Это верно. Для меня подобные вещи давно не имеют значения. Во всяком случае, у меня с мадам Люсиль не было уговора о девственнице. Боюсь, что я просто ошибся комнатой. Нужно вернуться к ней и выяснить это недоразумение.
Он опустил руки, освобождая Мелани.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments