Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд Страница 41

Книгу Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно

Поцелуй Жюстин - Барбара Картленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Девушка пошла по прогулочной палубе в поисках миссис Арбетнот.

Вместо этого она встретила Гарри, одетого в нарядный матросский костюмчик, в сопровождении миссис Партридж, которая в заботах о мальчике стала выглядеть значительно лучше.

— Мисс Мэнселл, — обрадовался Гарри. — Я спускался в каюту, чтобы найти вас. Я хочу сказать спасибо, что вы спасли меня. Мама с папой будут вам очень благодарны.

— Спасибо, что прыгнул за Маффиной, — сказала Жюстин, целуя Гарри в щеку. — Бог мой, ты отлично выглядишь!

Гарри с сомнением оглядел безукоризненно чистый белый костюм.

— Немного напыщенно. Мне больше нравилась форма.

— Гарри! Майор и миссис Партридж очень любезно выбрали для тебя новый гардероб, ты должен быть им благодарен.

— Не переживайте, он сказал все нужные слова, — улыбнулась девушке миссис Партридж.

В ее глазах все еще жила печаль, но в ней появилась отсутствующая ранее бодрость.

— Мы с Джоном будем рады заботиться о нем до конца плавания.

— Но я буду видеться с мисс Мэнселл и лордом Каслтоном, верно? — прозвучал высокий голос Гарри.

— На корабле не спрячешься от людей, — рассмеялась миссис Партридж. — Если, конечно, не запираться в каюте.

— Как-нибудь на днях поиграем с тобой в кольца, — сказала мальчику Жюстин.

— Пойдем посмотрим, как отчаливает корабль, а потом пора будет переодеваться к ужину, — сказала миссис Партридж.

Жюстин оставила их у перил наблюдать, как матросы готовятся отпустить канаты, которыми корабль крепился в гавани. Двигатели уже гудели.

Девушка была готова отказаться от поисков, как вдруг перед ней возникла миссис Арбетнот.

— Жюстин, дорогая, я повсюду тебя искала! Вы с тем бедным маленьким мальчиком спасли мою драгоценную Маффину! Моя благодарность не знает границ.

Она достала кружевной платок и осторожно вытерла глаза. Затем убрала платок.

— А слышала ли ты чудесную новость о помолвках Фейс и Черити? — спросила она, сияя от удовольствия. — Мои драгоценные девочки! Они так счастливы, такие приятные молодые люди, полковник будет безумно рад.

Жюстин сказала ей все, что полагалось в таких случаях.

— Сегодня вечером Тони и Берти присоединятся к нашему столу. С двумя дополнительными приборами станет тесновато, но мы будем наслаждаться нашей уютной компанией.

— Нас будет только шестеро, — поспешно вставила Жюстин. — Мы с сэром Томасом решили, что не подходим друг другу, и расторгли помолвку.

— Расторгли помолвку, Жюстин? — миссис Арбетнот сникла. — Ты уверена, что это благоразумно? Сэр Томас такой завидный жених.

Жюстин не хотелось расстраивать миссис Арбетнот. Пусть даже язык у той был длинноват, зато сердце доброе.

— Нам не следовало затевать сватовство, — твердо ответила девушка. — Хорошо, что мы так быстро это поняли. Я уверена, мама с папой и тетя Теодора согласятся со мной. А сейчас не пора ли переодеваться к ужину?

— Ты права, дорогая, уж в этот вечер никак не годится опаздывать.

Жюстин вернулась в каюту и увидела, что Доркас дожидается ее.

— Лорд Каслтон очень расстроился, что вы исчезли, не поговорив с ним, — первым делом сказала она госпоже.

Жюстин пришла в смятение.

— Он предложил какое-нибудь другое время встречи? — спросила она.

— Он прождал вас добрых полчаса, а потом я слышала, как он покинул каюту.

Не оставив ей никакого послания! У Жюстин похолодело на сердце. Она решила одну проблему, но при этом заставила отвернуться от себя самого главного человека на свете.

— Я приготовила для вас платье, мисс. Надеюсь, вы одобрите.

— Подойдет что угодно, — равнодушно сказала девушка.

Жюстин могла быть безразлична собственная внешность, но Доркас посчитала своим долгом нарядить госпожу по всем правилам.

Когда служанка закончила, из зеркала на Жюстин смотрело прелестное создание в белом кружевном платье. Медно-красные волосы были изящно уложены на затылке, а несколько легких волнистых прядей искусно обрамляли лицо.


За столом Арбетнотов царило веселье. Фейс и Черити смеялись и шутили с женихами, миссис Арбетнот заказывала шампанское и восторженно делилась планами о двойной свадьбе.

Миссис Блоксэм сидела за столом сэра Томаса. Жюстин кивнула им, когда занимала место рядом с Арбетнотами, и милостиво получила ответный кивок.

Девушка не сразу решилась бросить взгляд в сторону столика лорда Каслтона.

Маркус, как всегда, сидел один и, как всегда, читал документы. Впрочем, он дольше обычного справлялся с ужином, а доев, посидел еще немного с бокалом вина в руке.

Жюстин приходилось заставлять себя не смотреть на него. Однако девушка все же заметила, когда он ушел. Покидая обеденный зал, лорд Каслтон выбрал маршрут в обход их столика.

На Жюстин навалилась тяжелейшая тоска. Она обидела его. Теперь он не хочет с ней разговаривать.

У их столика появился главный стюард в сопровождении помощника. Последний держал ведерко со льдом, а в нем бутылку шампанского.

— Сестрам Арбетнот с наилучшими пожеланиями от лорда Каслтона, — торжественно провозгласил он.

— Как мило! — всплеснула руками миссис Арбетнот. — Как жаль, что лорда Каслтона уже нет в зале и мы не можем его поблагодарить. Но мы найдем его потом.

Главный стюард велел разлить шампанское.

И тут Жюстин заметила, что под ее тарелку незаметно сунули кусочек свернутой бумаги.

Когда девушка удивленно взглянула на главного стюарда, тот едва заметно кивнул и заговорщически улыбнулся.

Никто за столом ничего не заметил.

Жюстин тайком переложила записку в сумочку.

Ее охватило глубокое волнение. Должно быть, это от лорда Каслтона!

Вскоре девушка попросила разрешения уйти, сославшись на усталость.

Никто этому не удивился, и Жюстин проводили из зала добрыми напутствиями.

Выйдя наружу, девушка тут же прочла записку:


«Я буду на верхней палубе и надеюсь, что вы сможете ко мне присоединиться».


Подписью служила большая буква «К».

На миг Жюстин застыла, не в силах отвести глаз от записки. Ее охватил трепет. Лорд Каслтон все-таки хочет ее видеть!

Но благоразумие взяло верх. Она сбежала от него из полного посетителей ресторана, поставив в глупое положение. Потом ему пришлось нырять в грязную портовую воду, чтобы спасти ее.

Разумеется, он хочет встретиться с ней, причем в уединенном месте, а не в каюте, где кто-нибудь может увидеть их и они оба будут скомпрометированы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.