Грешная святая любовь - Карен Брукс Страница 4
Грешная святая любовь - Карен Брукс читать онлайн бесплатно
- В том-то и дело, что нет.
Брайан в ужасе вскинул на него глаза.
- Но почему?
- Надеюсь, ты заметил, что мы уже не так молоды? Нам ведь уже по тридцать два?
Брайан ухмыльнулся.
- А, понимаю. Ты проникся идеей дедушки Флеминга, что пора остепениться, жениться и произвести на свет маленьких Флемингов, чтобы скрасить его печальную старость.
- Иногда я начинаю думать, что он прав. - Аллан криво усмехнулся. - Ведь брат умер, не оставив после себя наследников.
- Да. Это большое разочарование, не так ли? А как же иначе? Дональд умудрился жениться на ливерпульской версии Иезавели - на Дайане Кейн, верно? Я правильно помню? - Брайан вздохнул. - Послушай, нынче все-таки двадцатый век. Королевства теперь не рушатся от того, что у наследного принца нет невесты. Почему бы тебе не объяснить это старику?
Аллан провел пальцем по краю стакана.
- Дед очень постарел, - мягко сказал он. - Время идет, знаешь ли.
- Но стоит ли из-за этого связывать себя узами брака? - откровенно спросил Брайан. - И потом, если ты все же надумаешь, Джой ведь никуда не денется.
Аллан улыбнулся, Брайан всегда, со времен их совместной учебы в Кембридже, умел все расставить по своим местам.
- Спасибо за совет, однако все же брак для мужчины - неестественное состояние.
- За эти слова стоит выпить.
- Черт возьми, взгляни на мое семейство. Мать в качестве подарка к пятнадцатой годовщине свадьбы попросила у отца развод, мотивируя это тем, что желает заниматься антропологией. Отец через год влюбился в свою собственную секретаршу и исчез в неизвестном направлении. Брат женился на женщине, которая смотрела на него, а видела только доллары.
- Замужество разрушительно, - согласился Брайан. - Хотя мой дед всегда говорил, что его брак действительно оказался счастливым. Почему бы, собственно, и нет? Времена тогда были проще. Моя бабушка была женщиной старомодной. Приятной в обхождении, с ровным характером, всегда готовая уступить.
Аллан недоуменно поднял брови.
- Мы же говорим о жене, а не о кокер-спаниеле.
- При всем том, - продолжил Брайан, игнорируя его замечание, - она обладала прекрасными манерами и обожала своего мужа.
Внезапно перед мысленным взглядом Аллана возник образ сегодняшней блондинки из супермаркета. Он представил себе, как срывает с нее огненно-красное пальто, как пальцы скользят по загорелой, шелковистой коже, касаются высокой, упругой груди, гладких округлостей бедер…
Черт побери! Аллан схватил стакан и залпом осушил его.
- Если бы я нашел подобную малютку, то тут же женился бы! - с энтузиазмом воскликнул Брайан.
- А кто бы отказался? - Аллан ухмыльнулся, взглянув на часы, и поднялся. - Та нарисовал портрет идеальной жены. Но эта модель давно уже вышла из моды. Именно это я и собираюсь сказать деду. - Он вытащил из бумажника пару купюр и бросил их на стойку бара. - Спасибо за беседу, дружище. Как раз это мне и было нужно.
Брайан улыбнулся с притворной скромностью.
- Всегда рад помочь.
- Сегодня, когда дед начнет свой очередной куплет: «Почему бы тебе не остепениться», я отвечу ему припевом: «Хочу, чтобы моя жена была похожа на девушку, на которой женился ты, мой дорогой дед».
Сколько он себя помнил, за столом в доме Флемингов Аллан всегда сидел справа от Каспара. Но сегодня его почему-то посадили во главе стола. Да и все остальное, даже атмосфера в доме как-то неуловимо изменилась.
Аллан нахмурился. Что, черт побери, тут творится? Меню обеда привело его в полное замешательство. Приготовившись к появлению на столе тех несъедобных блюд, о которых только недавно вспоминал, он чуть не упал со стула, когда мисс Коулсон водрузила на стол суповую миску и дед снял крышку.
- Ага! - торжествующе воскликнул Каспар.
- Ага, - невольно повторил Аллан, почувствовав чудесный аромат. - Неужто суп из омаров? - Он не верил самому себе.
- Точно, суп из омаров, - удовлетворенно кивнул Каспар.
Эмили Коулсон бросила на него свирепый взгляд.
За супом последовал хорошо прожаренный бифштекс, печеный картофель в сметане и салат из зелени, посыпанный тертым рокфором.
- А сопроводим мы все это старым добрым кларетом, - торжественно объявил Каспар.
В конце обеда Аллан деликатно кашлянул.
- Мы сегодня что-нибудь отмечаем, дед? - осторожно спросил он.
Каспар оторвал взгляд от тарелки, и на его губах появилась странная полуулыбка.
- Я не формулировал это для себя, мой мальчик, но, пожалуй, можно сказать и так.
Аллан кивнул.
- И что же мы отмечаем, сэр?
Каспар улыбнулся и покачал головой.
- Потерпи, пожалуйста, с вопросами, Аллан. Мы поговорим об этом после десерта, обещаю тебе.
При этих словах, будто по сигналу, с грохотом открылась дверь и появилась мисс Коулсон, всем своим видом выражая неодобрение тому, что несла на овальном серебряном подносе.
- Десерт, - холодно объявила она.
Аллан взглянул на поднос. Такого выбора он не видел со времени своего детства. Маленькие поджаристые плюшки с кремом, крохотные шоколадные эклеры, кубики песочного печенья… Он поднял на мисс Коулсон удивленные глаза:
- Эти пирожные с молочным шоколадом?
Она фыркнула.
- Конечно.
Аллан потянулся было за одним, но, вспомнив о необходимости ежедневной утренней зарядки, отдернул руку.
- Нет, пожалуй, не стоит.
Выражение лица домоправительницы слегка смягчилось.
- Наконец нашелся кто-то, способный использовать мозги по назначению!
Каспар засмеялся.
- Если вы стараетесь отбить у меня аппетит, Эмили, - заявил он, накладывая себе на тарелку всего понемногу, - то спешу разочаровать вас - вы не преуспеете в этом. Принесите кофе, пожалуйста. Только настоящий кофе, а не то пойло, которое подсовывали мне все эти годы. Потом закройте дверь и оставьте нас одних.
Когда мисс Коулсон выполнила все приказания и удалилась, Каспар, вздохнув, вытащил из жилетного кармана сигару и откусил кончик.
- Великолепный обед, не так ли, мой мальчик?
Аллан встал и взял с каминной полки старомодную зажигалку деда.
- Это зависит от того, что понимать под словом «великолепный», - ответил он с кривой усмешкой, поднося зажигалку и чиркая колесиком. - Многие с этим согласились бы, но твои доктора, полагаю, придерживаются другого мнения.
- Доктора, - повторил Каспар презрительно. - Ты хочешь сказать, - шаманы, танцующие вокруг огня со своими бубнами, в то время как все мы прекрасно знаем, что они в состоянии лишь отсрочить неизбежное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments