Дневник ее любви - Эмералд Бакли Страница 35

Книгу Дневник ее любви - Эмералд Бакли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дневник ее любви - Эмералд Бакли читать онлайн бесплатно

Дневник ее любви - Эмералд Бакли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмералд Бакли

Элис заворочалась и открыла глаза.

– Мне пора одеваться, я должен появиться на вечеринке, – сказал Боб грустно.

Ему очень не хотелось покидать этот гостиничный номер. Ах если бы можно было закрыться здесь навсегда с Элис! Но законы, правившие миром, не оставляли Бобу никакой надежды на счастье. Конечно, он мог бы продолжать встречаться с Элис, если бы думал только о себе. Но ей бы это не принесло ничего, кроме страданий. Боб не сомневался, что его отец не оставил бы бедную женщину в покое и нашел бы способ превратить ее жизнь в настоящий ад. И все это только потому, что Элис Кентон «подлого происхождения», как выражался Роджер Моррис!

– Мне тоже пора вставать, – сонным голосом промолвила Элис.

– Ты собираешься уходить? – с наигранным безразличием спросил Боб.

– Мне надо вернуться домой, – ответила Элис.

Боб усмехнулся.

– Вот и прекрасно. Надеюсь, ты больше не будешь звонить мне.

Боб впервые говорил с ней таким пренебрежительным тоном. Чем я заслужила подобное отношение к себе? – с горечью подумала Элис. Она встала и, собрав свою одежду, начала поспешно одеваться.

– Ты хочешь прекратить со мной всякое общение? – не выдержав долгого молчания, спросила Элис. – Даже по телефону?

– Но ведь с эротическими фантазиями покончено. – Боб пожал плечами. Он и не предполагал, как это трудно, изображать подлеца. – О чем же нам говорить друг с другом?

Элис вздрогнула, как от удара, в ее глазах блеснули слезы. У Боба защемило сердце. Он понимал, что причиняет сейчас Элис невыносимую боль, но иначе поступить не мог.

Боб встал и достал из большого целлофанового пакета вечерний костюм. Тем временем Элис, стиснув зубы, чтобы не расплакаться, продолжала одеваться. Порывистые, нервные движения выдавали ее волнение. Боб сделал вид, будто только что заметил, в каком состоянии она находится, и с наигранным непониманием поинтересовался:

– Элис, что случилось? В чем, собственно, дело?

Он положил руку ей на плечо, но Элис тут же стряхнула ее. Сунув бюстгальтер в карман джинсов, она натянула футболку прямо на голое тело.

– Ничего не случилось, – наконец ответила она. – Просто я лишний раз убедилась, что ты именно такой, каким я тебя всегда считала.

Бобу было больно видеть ее полные слез глаза, но он решил довести до конца задуманное: сжечь за собой все мосты.

– И кем же ты меня считаешь? – с вызовом осведомился он.

– Человеком, которому неведомо чувство привязанности. Донжуаном, готовым менять женщин как перчатки.

– Ты хорошо разбираешься в людях, Элис. Мы, мужчины, действительно любим разнообразие. Мне кажется, ты обиделась на меня. Но что такого я тебе сделал?

Как ни старался Боб говорить небрежно, но у него это с трудом получалось. Если бы Элис была повнимательнее, она наверняка заметила бы, что он притворяется, но Элис находилась в расстроенных чувствах, и женская интуиция изменила ей.

– Ты ни в чем не виноват, – ответила она с горечью. – Это я заварила кашу, мне и расхлебывать.

Сердце сжалось у него в груди, но Боб сумел сохранить внешнее спокойствие, ни один мускул не дрогнул на его надменном лице.

– Ты не пойдешь на вечеринку?

– Нет. Мне там нечего делать. Иди один.

Элис взяла свою сумочку и направилась к двери. На пороге она остановилась и, обернувшись, взглянула на Боба, завязывающего перед зеркалом галстук.

– Согласись, мы неплохо провели время. Я не жалею, что обратилась к тебе за помощью. Спасибо за все, и прощай. – И Элис вышла из номера, не закрыв за собой дверь.

Мне надо во что бы то ни стало забыть ее, подумал Боб, иначе я не смогу жить дальше.

Мир без Элис казался ему ледяной пустыней. Боба охватила тоска. Он и не подозревал, что способен любить.

Буря эмоций поднялась в его душе. Перед мысленным взором Боба, словно неземное видение, стояла Элис Кентон – восхитительная женщина, сумевшая покорить его сердце. Запретить себе любить ее было равносильно запрету дышать.

И все же Боб решил не сворачивать с пути, который казался ему правильным.

15

Когда Боб вошел в зал, вечеринка была в самом разгаре. Веселые лица, звуки музыки, смех – ничто не могло поднять настроение Боба, удрученного тем, что ему пришлось расстаться с любимой женщиной.

К нему подходили люди, жали руку, поздравляли с успехом проекта. Боб благодарил всех вежливой улыбкой.

– Привет, Боб! – услышал он приятный женский голос и, обернувшись, увидел Бетти Томпсон.

– Бетти? Рад встрече с тобой.

Бетти огляделась, будто кого-то искала.

– А где Элис? – наконец спросила она.

– Она не придет.

– Но почему? Мне обязательно нужно поговорить с ней. Я не успела сообщить ей, что ухожу из журнала, и поэтому чувствую себя виноватой перед ней. Элис ничего не знает о перемене в моей жизни. Я должна была держать свои планы в строжайшем секрете даже от своей лучшей подруги.

Боб взял два бокала шампанского с подноса проходившего мимо официанта и протянул один Бетти.

– Кстати, прими мои поздравления. Я знаю, что тебя приняли на работу в агентство. Что касается Элис, то, я уверен, она простит тебе скрытность.

– Надеюсь, так оно и будет. Элис не злопамятна. – Бетти вздохнула. – Сегодня я пыталась дозвониться до нее, но безуспешно. Я очень обязана тебе, Боб. Спасибо за помощь, я наконец-то нашла любимую работу. За тебя!

Бетти подняла бокал, они чокнулись и выпили по глотку шампанского. Бетти была очень красивой женщиной, и Боб вдруг подумал, что отцу она понравилась бы. Роджер Моррис одобрил бы такой выбор сына. Образованная, обаятельная, из состоятельной семьи, Бетти считалась хорошей партией.

– Ты ничем не обязана мне, Бетти, – сказал Боб. – Тебя приняли, потому что ты умная, способная, энергичная женщина. Единственная моя заслуга состоит в том, что я вовремя надоумил тебя пройти собеседование.

Бетти очаровательно улыбнулась.

– Какой ты милый, Боб. Теперь я вижу, почему Элис сходит по тебе с ума. Она даже смотреть не хочет на других мужчин с той самой ночи, когда вы… – Бетти внезапно осеклась и прикрыла рот ладонью. В ее глазах застыло выражение ужаса.

Боб довольно бесцеремонно схватил ее за руку.

– Что ты сказала? Договаривай!

Слова Бетти потрясли его до глубины души. Он, конечно, предполагал, что Элис питает к нему нежные чувства, но даже не подозревал, что она уже давно по-настоящему любит его. Бобу показалось, что пол уходит у него из-под ног. Ему трудно было поверить в то, что сказала Бетти, но Боб видел, что она не лжет.

– Боб! Кто это с тобой? Познакомь меня, пожалуйста! – раздался рядом голос Марти Никсона, сослуживца Боба.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.