Тонкий расчет - Джули Беннет Страница 34
Тонкий расчет - Джули Беннет читать онлайн бесплатно
– Узнала в тот день, когда умерла, – вздохнул Патрик, поспешно опуская глаза. – Мы как раз спорили об этом, когда она умерла.
Раз в жизни великий Патрик Роулинг выглядел сломленным. Что же, меньшего он не заслуживал! Сердце Уилла было разбито.
Он вцепился в спинку офисного кресла, пытаясь мыслить рационально. Его шокировало открытие. Отец спал с матерью женщины, которую он любит! И что всего страшнее, их связь погубила маму!
Тоскливое предчувствие осело в душе Уилла. Знала ли обо всем Кэт? Вряд ли! Иначе рассказала бы ему или, по крайней мере, намекнула бы, что знает. Ее это тоже раздавило бы?
– Убирайся! – тихо, но властно приказал Уилл, не поднимая глаз от столешницы. – Проваливай к чертям из моего офиса и радуйся, что я всего лишь заморозил твое право голоса в компании!
Патрик не двигался. Уилл вскинул голову и злобно уставился на человека, которому когда-то доверял.
– У тебя ровно минута, чтобы убраться из здания, прежде чем я позову охрану.
– Никогда не думал, что ты обернешься против меня, – вздохнул отец.
– Я пошел против тебя четыре года назад, когда ты угрожал женщине, которую я люблю.
Уилл не собирался провозглашать любовь к Кэт, но как здорово – наконец-то сказать это вслух! И теперь он еще больше, чем всегда, не собирается сдаваться! Перевернет небо и землю, чтобы вновь завоевать ее, потому что любил. Нужно быть честным с собой: он всегда ее любил! И больше всего на свете хотел жизни с ней. В следующий уик-энд у Беллы состоится благотворительный вечер, и Уиллу нужны помощники. Он не отпустит Кэт. Ни в этот раз. Никогда.
– Думал, ты сегодня будешь на работе, – объявил Джеймс, опускаясь на шезлонг в своем патио и наблюдая, как Мейзи играет в песочнице. – Выглядишь отвратительно, старина!
Уилл сунул руки в карманы и посмотрел на океан:
– Чувствую я себя еще отвратительнее. Спасибо за то, что указал мне на это.
– Ты еще не поговорил с Каталиной?
Мейзи взвизгнула, отшвырнула игрушечную лопатку и принялась закапывать ноги в песок. Уилл смотрел на племянницу и гадал, будут ли когда-нибудь они с Кэт семьей. Она хотела иметь семью. И чем больше он думал о жизни с ней, тем больше хотел того же!
– Нет, я не видел ее, – вздохнул Уилл, переводя взгляд на брата и садясь в кресло напротив него. – Благотворительный вечер Беллы будет в доме на Плайя-дель-Онда в этот уик-энд, верно?
– Да. Отца не будет в городе, а этот дом идеально подходит для приема гостей. А что?
– Я хочу, чтобы вы попросили Кэт помочь с устройством.
Прежде чем брат успел отказать, он вскинул руку:
– У меня свои причины, но мне необходима твоя помощь, чтобы это сработало.
Джеймс покачал головой и посмотрел на дочь, прежде чем повернуть голову к Уиллу:
– Но это может кончиться крахом.
Уилл кивнул:
– Я готов рискнуть.
– А что я за это буду иметь? – ухмыльнулся Джеймс.
Уилл рассмеялся и, не задумываясь, отстегнул часы и протянул брату:
– Это.
Джеймс широко раскрыл глаза:
– Я пошутил.
– А я – нет.
Уилл дотянулся до шезлонга брата и положил на него часы.
– Ты заслуживаешь того, чтобы получить их обратно. И это не имеет ничего общего с твоей помощью мне. Часы по праву твои.
Джеймс сжал в руке часы.
– Да, долгий путь мы прошли, – пробормотал он.
У Уилла были срочные дела, и ему не хотелось вести этот разговор. Джеймс же ничего не знал о связи отца с Марией, иначе точно сказал бы что-то. Уиллу была невыносима мысль о том, что придется раздавить брата этими новостями, но Джеймсу нужно знать.
– Мне нужно кое-что сказать тебе, – прошептал Уилл, оглядываясь на Мейзи. – Твоя няня здесь или Белла занята?
Джеймс сел, надел часы и поставил ноги на пол.
– Белла отвечает на имейлы, но она может присмотреть за Мейзи. Все в порядке?
– Не слишком, – покачал головой Уилл.
Лицо Джеймса сделалось встревоженным. Но он кивнул, отвел Мейзи в дом и, вернувшись, закрыл за собой двери патио.
– Должно быть, случилось нечто из ряда вон выходящее, если ты так расстроен, – покачал он головой. – Что происходит?
Уилл глубоко вдохнул, выдохнул и провел рукой по волосам:
– Это сложнее, чем я думал. Помнишь ночь, когда умерла мама? Отец разбудил нас и сказал, что произошел несчастный случай.
Джеймс кивнул:
– Я слышал, как они спорили в тот вечер. Я спускался вниз, чтобы налить себе воды, и услышал, как они скандалят, поэтому поднялся обратно.
Уилл выпрямился:
– Ты слышал, как они спорили?
Джеймс кивнул:
– Отец повысил голос, мама заплакала, а отец сказал что-то еще, но уже потише. Я не слышал всего, что он говорил.
Уилл закрыл глаза и страстно пожелал вернуться обратно, и… что? Что он смог бы изменить? Он был совсем мальчишкой. Даже если бы Джеймс спустился вниз и вмешался в скандал, мать наверняка бы ушла, чтобы убраться подальше от их папаши.
– Что там было? – не унимался Джеймс. – Чего ты недоговариваешь?
Уилл открыл глаза и уставился на брата:
– Отец ей изменил. Об этом они и спорили.
– Что?!
Джеймс пробормотал проклятие.
– Неужели этот человек никогда не ценил свою семью?
– Это еще не все.
Уилл слегка поколебался, сглотнул и подался вперед:
– У него была связь с Марией, матерью Кэт.
Уилл даже не понял, расслышал ли его Джеймс, но брат внезапно вскочил и разразился такими ругательствами, что даже Уилл поежился. Джеймс пнул ножку стула, подбоченился и уронил голову.
– Если бы я спустился в ту ночь… – пробормотал он.
– Мама все равно умерла бы, – тихо возразил Уилл. – Мы не можем вернуться в прошлое. И тебя нельзя винить. Наш отец с его эгоистичными желаниями – вот кто раздавил нашу мать. Она бы сделала для него все, а он выбросил это на ветер.
– Кэт знает это? – спросил Джеймс, поворачиваясь.
Уилл покачал головой и поднялся:
– Сомневаюсь. Она ни словом об этом не обмолвилась.
– Думаешь, она вернется к тебе, когда узнает правду?
Да, сейчас все против него, но он отказывался отступать. Никто больше не украдет у него жизнь. А Кэт – вся его жизнь.
– Даже не знаю, что и сказать об этом, – покачал головой Джеймс, глядя на океан. – Я никогда особенно не уважал отца, но сейчас просто ненавижу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments