Опасный горец - Донна Грант Страница 34
Опасный горец - Донна Грант читать онлайн бесплатно
— Не знаю. — Кара опустила взгляд и повертела кусок лепешки в пальцах.
— А что ты можешь сказать о Лукане?
Она боялась, что Фэллон об этом спросит.
— Ничего.
— Думаю, это неправда. Ты видишь нас с Куином насквозь. Полагаю, что и Лукана тоже.
— Лукан хороший человек, — пробормотала она.
— Без сомнения, он — лучший.
Она подняла взгляд на Фэллона.
— Он… он боится разочаровать или подвести вас. Старается сгладить все противоречия, лишь бы вы трое были вместе.
Фэллон нахмурился:
— Он что-то скрывает от нас?
— Свои чувства, желания и стремления.
Фэллон вздохнул и протянул руку к бутылке вина, которая стояла на полу. Поднес ее к губам и сделал несколько глотков.
— Наломали мы дров, да?
— Вы сделали все, что могли. — Кара поднялась. Она думала, что хочет побыть в чьем-то обществе, но Фэллон слишком глубоко влез в ее чувства. — Пойду осмотрюсь.
— Будь осторожна. В крепости есть места, которые небезопасны.
Она кивнула:
— Хорошо.
* * *
После ухода Кары Лукан уронил голову на камни. Он притаился в уголке возле потолка, в глубокой тени, где раньше была еще одна лестница, ведущая в другую часть замка, Теперь разрушенную.
Он и представить не мог, что Кара видит всех их насквозь. Ее слова помогли увидеть все в истинном свете. Но он все равно не доверял себе, чтобы оставаться с ней наедине.
«Наедине? Ты даже не поел с ней и Фэллоном».
Да поможет ему Бог, это правда. Ему хотелось сидеть рядом с ней, наслаждаться вересковым запахом ее кожи, но если бы он сделал это, то непременно захотел бы дотронуться до нее. А этого делать нельзя. Ни в коем случае.
Он посмотрел на Фэллона и увидел, что тот наблюдает за ним.
— Можешь идти поесть.
Лукан покачал головой:
— Пойду посмотрю, как там Куин. Присматривай за ней.
Он не стал ждать ответа Фэллона; Лукан знал, что вполне может доверить брату Карину безопасность. Он спрыгнул на пол и вышел из большого зала. Что-то Куина долго нет.
Куин прятался за одним из коттеджей и слушал разговоры мужчин. Еще двадцать человек из клана Макклуров прибыли и стали собирать тела. Они обсуждали — похоронить их или сжечь. Поскольку тел было около пяти десятков, большинство склонялось к кремации.
Он услышал позади себя движение и, оглянувшись через плечо, увидел медленно подкрадывающегося Лукана.
— Что они делают? — спросил брат.
Куин пожал плечами.
— Большинство грозятся найти ублюдков, которые это сделали, — прошептал он. — Интересно, мы выглядели так же, когда обнаружили свой клан погибшим?
— Ты имеешь в виду — такими же потрясенными, злыми, ошалелыми и убитыми горем? Да, брат, мы были точно такими же.
— Дейрдре получает от этого извращенное удовольствие.
Лукан фыркнул.
— Как такая красота может в то же время быть таким злом, мне ни за что не понять.
— Никогда не видел ни у кого таких волос, — сказал Куин, вспоминая. — Они доставали до самого пола и были белыми как снег.
— Да, я помню. И не забуду, как она душила меня ими.
Куин поморщился.
— Похоже, она умеет управлять ими с помощью магии.
— Без сомнения.
Куин чуть не улыбнулся сухому тону Лукана. Он стал сам не свой с тех пор, как принес Кару в замок. Куин не раз заставал брата за пристальным разглядыванием девушки, как будто тот старался запечатлеть в памяти каждую подробность. Ему следовало бы сказать Лукану, что тот зря старается, что это не поможет, но решил попридержать язык.
— Кто это? — спросил Лукан.
Куин подался чуть в сторону, чтобы посмотреть, кого имеет в виду Лукан. Увидев маленькую изящную женщину с черными как смоль волосами, пожал плечами.
— Она не произнесла ни слова. Приехала с ними, но до сих пор никто с ней не заговорил. И мало кто смотрит в ее сторону.
— Она не выглядит напуганной.
— Но и безмятежной тоже, — заметил Куин. — Не представляю, какова ее роль.
Лукан мотнул головой:
— Вон тот здоровый детина с бочкообразной грудью — их лэрд?
— Скорее всего.
— Может, она его жена?
Куин немного понаблюдал за ними.
— Он следит, чтобы она держалась поближе к нему, но не прикасается к ней. Даже как будто боится ее. Странный способ обращаться со своей женой.
Лукан только буркнул что-то в ответ.
Куин привык к сдержанности Лукана. Из них троих он всегда больше размышлял, чем говорил, ждал, наблюдал и вырабатывал план действий, всегда обстоятельный и уравновешенный. Неспроста именно он стал скрепляющим звеном между ними и научился управлять своим духом.
Куин всегда завидовал умению Лукана держать в узде свои чувства. Но сейчас даже его спокойный брат не мог скрыть, что его что-то беспокоит, и Куин знал, что это «что-то» имеет каштановые волосы, карие глаза и ждет в замке.
— Что? — прорычал Лукан, когда поймал на себе изучающий взгляд Куина.
Куин покачал головой:
— Ничего. Кто охраняет Кару?
— Фэллон.
Но Куин заметил, как Лукан вздрогнул при упоминании ее имени. Да, Кара тревожит Лукана, и Куин поймал себя на том, что рад этому. Давно пора Лукану начать что-то чувствовать. Слишком долго он держал все в себе.
— Фэллон присмотрит за ней, — добавил Лукан через минуту. — В этом я ему доверяю.
— А когда придут Воители? И сама Дейрдре может с ними пожаловать.
Лукан вздохнул и провел ладонью по лицу.
— Фэллон не отпустит своего духа.
— Все вместе мы сильнее. Я в этом не сомневаюсь.
— Знаю, — согласился Лукан. — Но ты должен понять опасение Фэллона.
Куин оторвал взгляд, в душе его вспыхнул гнев. Он почувствовал, как вытянулись когти, как заострились зубы. Ярость охватывала его всякий раз, когда он думал о Фэллоне, отказывающемся сделать то, что могло бы им здорово помочь.
Как бы Куину ни хотелось дать волю кулакам, братья должны были сидеть в своей засаде тихо, чтобы их не заметили. Поэтому он вновь обратил все свое внимание и мысли на Макклуров.
— Они собираются сжечь тела убитых.
— Вижу.
Они сидели и слушали, как лэрд Макклур собирает вокруг себя людей. Голос его был громким, чувствовалось, что глава рода не терпит возражений. Лукану и Куину не надо было выходить из своего укрытия за коттеджами, чтобы услышать, как Макклур посылает своих людей расспросить другие кланы о гибели деревни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments