Ее королевское высочество - Рейчел Хокинс Страница 33
Ее королевское высочество - Рейчел Хокинс читать онлайн бесплатно
Я улыбаюсь и наконец беру тетрадь с домашкой.
– Ты, похоже, решила ехать. Можешь выбраться отсюда на все выходные?
– Им придется меня отпустить, – заявляет Флора со спокойной уверенностью, которая также неотделима от нее, как и ее золотые волосы или длинные ноги. – Это, можно сказать, дипломатический визит. Будет очень нехорошо, если королевская семья не пошлет туда своего представителя, который находится от них так близко.
– Ах, так вот ты кто, – говорю я, уже забыв о лежащей на животе тетрадке. И как ей удается меня постоянно отвлекать? – Дипломат?
– Посол, – исправляет она, приподняв нос. А затем ее царская осанка исчезает, и она глупо хихикает. – В любом случае, хорошо проведу время. А даже если нет, то там все равно лучше, чем здесь.
– Переубеждать не собираюсь, – бормочу я в ответ. Так, ладно. В этот раз я примусь за уроки. Но тут Флора заявляет:
– Но мне так нравится, когда ты со мной споришь.
Я поднимаю голову. Дело даже не в том, что она сказала, а каким голосом. Мягким, даже нежным. Может, ласковым.
Но словами «Мягкий, нежный и ласковый» описывают щенят, но никак не принцессу Шотландии Флору. Когда я уже это запомню.
Я не отвечаю ей на улыбку, беру ручку и произношу:
– Ну не переживай. Будет еще миллион возможностей.
– Может, на этих выходных?
Я уже поняла, что уроки не сделаю никогда.
– Что? – спрашиваю я, задрав брови чуть ли не на затылок, а Флора пересаживается поудобнее.
– Поехали со мной на Скай. Ты же никогда там не была?
Я наставляю на нее ручку, а она поднимает руки и делает вид, что защищается.
– Ладно, глупый вопрос. Глююююпыыый, – да, акцент она изображает мастерски.
– Ты же сюда приехала, чтобы посмотреть Шотландию, но что ты успела увидеть за это время? Парочку аэропортов? Вокзал? И еще Дангрегор, но там так депрессивно, что и смотреть-то нечего. Так что поехали со мной – посмотришь на Скай. Тебе точно понравится.
Я прикусываю нижнюю губу и кидаю взгляд на стол. Он как будто скоро провалится под тяжестью моих учебников. Я не успеваю дочитать учебник по истории, а эссе по английскому еще даже не начала. Чувствую, как по мере продолжения разговора мой средний балл снижается.
Флора ложится на живот и подвигается ближе к краю кровати.
– Скаааай, Квиииинт, – подмазывается она. – Там будет так много скаааал.
У меня вырывается смешок:
– Так скал и тут полно.
Она опять улыбается этой своей озорной улыбкой. Такой блеск в глазах всегда означает неприятности:
– Но не волшебные скалы.
– А там волшебные?
Она протягивает руку, достает телефон и подкидывает его мне:
– Посмотри на заставку.
На фотке Флора, но моложе. Лет, может, в четырнадцать. Стоит между братьями. Себ не такой глянцевый красавчик, как сейчас, а другой брат, Алекс, просто точеный. Он блондин, как и Флора, и у всех троих спортивное снаряжение – наверняка дорогущее. У Флоры на щеках румянец, она широко улыбается, глядя в камеру, а за ними возвышается громадная скала. Вокруг них зеленая трава и осколки скал, и их окружает дымка. Они словно на другой планете.
– Это мы на Старике Сторре [22] пару лет назад. На Скае.
Она пытается искусить меня скалами, знаю, но я смотрю на нее и слышу собственный голос:
– Ладно. Поехали.
Хотя правители Ская, Бошаны, не так часто появляются в газетных заголовках, как королевская семья, этот клан точно достоин внимания. Лорд Генри и леди Эллис известны своим радушием и гостеприимством и потрясающим домом на севере острова Скай. После восстановления титула Лорд островов семья заняла место между королевской семьей и аристократией, хотя леди Эллис – урожденная британская принцесса.
Особенно их семья приглянулась принцессе Флоре, которая сблизилась с младшей внучкой лорда Генри – леди Тэмзин Кэмпбелл, дочерью графа Монтроза. В прошлом году даже появилась надежда на партию дочери графа с братом принцессы Флоры, принцем Себастианом, но, похоже, ничего не вышло. Говорят, именно дружба Тэмзин и Флоры стала причиной их с Себом разрыва.
(«Богатейшие семьи Шотландии», Prattle)
– Значит, им надо кланяться, как твоей маме?
Флора качает головой и достает крошечное зеркальце с розовыми блестками, чтобы поправить макияж.
– Нет. Ну то есть вроде того, но не так глубоко. Сойдет небольшой реверанс. И, честно говоря, лорд Генри не так уж любит формальности.
Мы в черном внедорожнике, направляемся на северный остров Скай. Флора рассказала, что до семидесятых туда можно было добраться только на лодке. Сейчас, слава богу, построили мост. С лодками мы не слишком ладим.
Вероятно, конечно, что из всей этой затеи с моей поездкой на выходные ничего не выйдет. Конечно, в Грегостоуне я всегда помнила о том, что Флора – принцесса, но это мой первый глоток королевской жизни. Дома у Дарси я много лет чувствовала себя не в своей тарелке, а она всего лишь обычная богачка. Не идет ни в какое сравнение с этими людьми.
Вздохнув, Флора опять прячет зеркальце и устраивается поудобнее.
– Ты нервничаешь.
Я признаю:
– Немножко. Но я выучила, что лорда Генри нужно называть милордом, а леди Эллис – Вашим королевским Высочеством, потому что она из королевской семьи и сохранила титул. Что для воды и вина – разные бокалы, и есть целая куча разных вилок.
Флора улыбается. Мне нравится такая улыбка. Она похлопывает меня по ноге и поддразнивает:
– Боже правый, она запомнила!
Я закатываю глаза. К щекам приливает жар, а место, до которого дотронулась Флора, просто горит огнем.
Глупая, глупая, глупая, – напоминаю я себе. Запасть на Флору было безрассудно, но все же после «Вызова» наши отношения изменились. Теперь я знаю, что ей нравятся девочки, но не только поэтому. Хотя признаю, что это одна из причин. Мозг напоминает мне, что, несмотря на ориентацию, Флора мне уж точно не пара. Но когда она смотрит на меня, из головы все вылетает. И уж точно когда мы на заднем сиденье дорогого автомобиля мчимся среди самого прекрасного пейзажа на свете. В детстве меня не особо привлекали сказки про принцесс, но эта?
К этой пора бы уже привыкнуть.
Машина останавливается на длинной дороге, покрытой гравием. Я нервно заламываю руку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments