Встретимся на розе - Ли Майклс Страница 30

Книгу Встретимся на розе - Ли Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Встретимся на розе - Ли Майклс читать онлайн бесплатно

Встретимся на розе - Ли Майклс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

Дез искоса бросил на нее короткий взгляд. Джина поспешно добавила:

— Ты еще не показал мне здание.

— Найти подходящее здание оказалось сложнее, чем я ожидал.

— Что ж, это хорошо. Я имею в виду то, что ты так тщательно выбираешь. Значит, у меня есть предположил.

Они бродили между рядами лотков и палаток, но всей ярмарки так и не обошли. Наступил час закрытия. Сад почти опустел, остались только волонтеры. Те, кто помогал устанавливать палатки и продавать сувениры и лакомства.

Джина вытирала лоток с мороженым, а Дез складывал столы.

— Я подвезу тебя домой, — сказал Дез.

— Спасибо, — ответила Джина. — Я очень признательна тебе за заботу.

Молча ехать в машине было с ее стороны невежливо. Но она молчала. Еще никогда в жизни ей так не хотелось молчать. Она надеялась, что Дез поймет ее состояние и не будет задавать никаких вопросов. Они подъехали к ее дому.

— Спасибо. — Джина открыла дверцу машины, чтобы уйти.

— Я поднимусь к тебе, — сказал Дез. Сердце Джины чуть не выпрыгнуло из груди.

Зачем? Что он хочет сказать? Он все мог сказать ей на ярмарке.

Миссис Мэйсон, должно быть, уехала в отпуск: никто не наблюдал за ними через полуоткрытую дверь. Джина нащупала ключи в сумке. Дез взял их у нее из рук и открыл дверь. Джина вошла в квартиру, и, прежде чем она успела включить свет, Дез взял ее за руку и притянул к себе. Он нежно обнял ладонями лицо Джины и поцеловал ее — долго и страстно. Не отрываясь от ее губ, он опустил руки вниз, скользя по ее шее, плечам, спине. Он крепко прижал ее к себе, и она растаяла в его объятиях.

Если бы Джина хотела, она все равно не смогла бы сопротивляться этой нежной атаке. А она не хотела. Она хотела, чтобы его руки всегда обнимали ее.

Дез оторвался от губ Джины, но не отпускал ее. Это было очень кстати, потому что Джина еле держалась на ногах. Она посмотрела на него туманным взором и пролепетала:

— Что...

— Ты так обрадовалась, увидев меня, — прошептал он и поцеловал ее еще раз. Теперь очень нежно.

Так значит, он не знает о ее тайне. Ее душевный пожар немного затих, но страх еще оставался.

— Это был урок номер три? — спросила Джина. Ее голос был таким слабым, будто она не говорила целую вечность.

— Да. Он должен был продемонстрировать силу самообладания.

— Самообладания?

— Я хотел поцеловать тебя еще на ярмарке. Видишь, как сильно ожидание влияет на конечный результат.

— Но... — Джина снова не узнала своего голоса. — Что, если я не хочу сдерживать своих желаний? Или сопротивляться им? Или ждать?

— Это урок номер четыре, — прошептал Дез, приближаясь к ее губам. — Полное раскрепощение.

Какую-то долю секунды Джина колебалась, затем закрыла глаза и поцеловала Деза. Когда вокруг нее снова обвились руки любимого, Джина поняла: неважно, какие испытания ждут ее впереди. Дез не позволит ей потерять равновесие.

Радость, которую принесла ей близость с Дезом, она не в силах была себе вообразить...


Джина сидела в постели, пила кофе, который принес ей Дез, и смотрела, как он одевается. Дез был свеж как огурчик, глаза его весело поблескивали. И только темные круги под глазами свидетельствовали о бессонной ночи.

Дез сел на край постели и поцеловал Джину. Сердце ее забилось сильнее от счастья, и она снова была вынуждена напомнить себе об осторожности. Будь естественной, сказала себе Джина, не дай ему понять, что мир для тебя перевернулся. Даже если так оно и есть.

— Ты отправляешься на поиски здания? — игриво спросила Джина.

— Нет.

Джина удивленно посмотрела на Деза.

— Но я думала...

— Ах, да. Я должен сказать тебе, что ты была права. Абсолютно во всем. Самое подходящее место для музея — “Тайлер-Роял”. Но я тоже был прав. Ты не сможешь справиться со всем зданием. Так что давай договоримся. Для музея ты берешь один этаж универмага. Там в десять раз больше площади, чем ты сейчас имеешь. У тебя будет столько пространства, сколько ты захочешь. Его будет легче охранять, легче...

Джина не дала ему договорить. Она задушила Деза в своих объятиях.

— Ты спасешь его!

— Придется, — буркнул Дез. Джине показалось, что он чувствует себя неловко. — Я хотел сказать тебе об этом прошлым вечером, но у тебя голова была занята другими проблемами.

Джина почувствовала, что краснеет. Дез рассмеялся и снова поцеловал ее.

— Это проклятое здание такое прочное. Его практически невозможно разрушить.

— Спасибо, — прошептала она и крепко прижала его к себе.


Джина сияла. Даже воспоминания о пропавшей вазе, не могли испортить этот день. Ярмарка прошла с огромным успехом. Добровольные взносы продолжали поступать. Музей вскоре переедет в новое здание. К тому же у нее теперь есть Дез.

“Уймись!” — говорила себе Джина. То, что он провел с ней ночь, вряд ли стало для него событием. Но Джина знала, что для Деза это тоже было не случайно. И кто знает? Может быть, однажды, когда музей переедет, они вместе займутся реставрацией дома Эсси и вернут ему былое великолепие.

Джина стояла в гостиной, воображая, как с окон будут сняты щиты и они снова будут задрапированы викторианским бархатом. В комнату вошел Натан Хейнис.

— Мисс Хаскел, прошу меня простить, но раньше у меня не было возможности поговорить с вами о доме. Я написал подробный доклад для членов правления музея. Не хотите посмотреть?

— Да нет, не стоит, — беспечно ответила Джина. — Какое все это имеет значение? Впрочем, членам правления все это будет весьма интересно узнать. Единственный человек, которому могут быть интересны детали, это Дез. Ему предстоит делать реконструкцию дома.

— Реконструкцию? — медленно повторил Нат. — Я вас не совсем понимаю.

— Это здание нуждается в капитальном ремонте. Мы собираемся произвести обмен. Дез берет себе дом Эсси, а музей переезжает...

Архитектор покачал головой.

— Дез не собирается реконструировать этот дом.

— Вы, должно быть, неправильно его не поняли, мистер Хейнис.

— Нет, мисс Хаскел. Я как раз сейчас работаю над чертежами будущего комплекса. Как только музей покинет это здание, дом будет разрушен.

— Нет, — прошептала Джина.

— Это место — одно из ключевых в проекте. Здесь Дез хочет построить жилой комплекс. — Нат понял, что Джина уже не слышит его. — Если вы хотите сохранить что-то из дома Эсси, мисс Хаскел, — стержень винтовой лестницы, например, обшивку, парадную дверь, растения из сада, все, что угодно, — составьте список.

Это предложение окончательно заставило Джину поверить в то, о чем говорил Натан Хейнис. Значит, Дез все-таки обманул ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.