Ищу мужа! - Элли Блейк Страница 3

Книгу Ищу мужа! - Элли Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ищу мужа! - Элли Блейк читать онлайн бесплатно

Ищу мужа! - Элли Блейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Блейк

— Но разве не все эти женщины хотят выйти замуж? По крайней мере, она честна. — По правде говоря, Хиз и сам хотел поскорее завести семью, жену… или хотя бы подругу — кого-то, с кем можно приятно проводить время, жить одной жизнью.

Пришло время рискнуть.

Элена пожала плечами, явно недовольная его выбором. Ведь она искала не только жену для брата, но и подругу для себя.

— Хиз! Ты где? — донесся из дома мужской голос. Это был младший брат Хиза, Калеб.

— Я здесь, на улице.

— Кто-то опрокинул чашу с пуншем, и куски ананаса плавают по всей комнате.

Хиз вздохнул и постарался не думать о том, что Калеб мог бы и сам вымыть пол. Этот парень был избалованным, как и другие его братья и сестры. И все по вине Хиза.

В доме Камерон пытался успокоить своих маленьких дочерей, которые никак не хотели понимать, почему их мама не идет домой, а Хиз прячется на улице.

— Я тут, брат.

— Как всегда, спасаешь меня, — сказал Калеб, потрепав Хиза по плечу.


Тихим субботним вечером Джоди парковала свою старенькую машину, которую она ласково называла «Рухлядь», на улице Флиндерс.

Она совсем не планировала выходить этим вечером и еще час назад сидела на диване с Луис, одетая в пижамные штаны и футболку с логотипом «Челси».

За последние несколько дней Джоди встретилась с двенадцатью разными мужчинами, оставившими сообщение на ее сайте. Среди них были: актер, ветеринар, продавец сотовых телефонов и директор ритуального агентства, чей кадык так мощно двигался при каждом слове, что Джоди не могла сосредоточиться ни на чем другом. Зато она могла с уверенностью утверждать: большинство из них планировали провести с ней вечер, а вовсе не всю жизнь.

Какой же ерундой я занимаюсь… Нет, не ерундой, я встречаюсь с потенциальными мужьями!

Джоди представила, как она, стоя в аэропорту, машет на прощание Мэнди и Лизе. Как потом прилетает в Хитроу, едет в метро, стучится в дверь маленькой квартирки, в которой прожила со своей матерью двадцать пять лет… Нет! Если она хочет жить полной жизнью, ей надо остаться здесь.

Джоди открыла тяжелую дверь и быстро спустилась по лестнице, покрытой ковровой дорожкой.

Лиза, работавшая, администратором этого ресторана, скорчила рожицу, заметив подругу.

— Еще минута, и я бы отдала твой столик.

— Думаю, я скорее обрадовалась бы этому, чем огорчилась. Он уже здесь?

Лиза отрицательно помотала головой.

— Зато здесь Мэнди, бродит в ожидании. Иди скажи ей, чтобы не пугала моих клиентов.

Джоди чмокнула ее в щеку и направилась к столику на двоих, стоящему в дальнем углу ресторана.

— Как мило, что ты пришла, — сказала Мэнди. Джоди устроилась напротив, сделала глоток вина из бокала Мэнди и взяла булочку с кунжутом, чтобы успокоить нервы.

— Не смейся. Я уже собиралась выходить, и тут объявляется Скотт и делает мне предложение.

— Скотт? — сказала Мэнди, едва сдерживая смех. — Тот самый, в кожаных штанах и сетчатой майке? Тот, что все время косился на твою грудь?

Джоди кивнула.

— Он пробормотал: «Как это там делается? Мы с тобой женимся и живем вместе в счастливом браке?»

— Только не говори, что согласилась.

Джоди покачала головой. И только сейчас на самом деле задумалась над предложением Скотта. Он жил в том же здании, так что не пришлось бы далеко переезжать. Она ему нравилась, и это было очевидно с тех самых пор, как Джоди поселилась с ним по соседству. Но именно тот факт, что она нравилась Скотту, и стал одной из главных причин ее отказа. Было бы нечестно так поступить с ним, даже несмотря на то, что он такой странный.

Если она собирается выйти замуж по расчету, то надо сделать все правильно. Никаких романтических отношений, никаких сложностей с самого начала. Джоди совсем не хотелось, чтобы все закончилось слезами и скандалами. Она такое уже видела, когда ее отец уходил из семьи.

Джоди поблагодарила Скотта, но отклонила его предложение.

— Он смотрел «Бич-стрит» с Луис, когда я уходила. Бедная, я ей сочувствую. Надеюсь, он не проникнет в мою комнату, чтобы украсть мои трусики.

— Да, я тоже.

— Итак, кто сегодня по плану?

— Ну, сначала у нас Хиз… Хиз Джеймсон, фермер. — Джоди поморщилась. Но то, что этот человек не отправил письмо с картинками из фермерской жизни и не приложил свое фото в кабине трактора, пока говорило в его пользу.

Однако мысль о том, что ей придется на два года переехать на ферму, совсем не вдохновляла Джоди. Она была городской девушкой и обожала Мельбурн с его фаст-фудом, бесшабашной ночной жизнью и магазинами… А также друзей, которых встретила здесь. Но больше всего ей нравилось то, как она ощущала себя в Мельбурне.

Ферма?..

Джоди представила себе небольшой домик с протекающей крышей, камин, для которого надо заготавливать дрова, блохастую собаку, спящую на ее кровати…

А еще придется носить шляпу с антимоскитной сеткой.

— Готова? — спросила подругу Мэнди.

— Как всегда.

— Замечательно. После него у тебя еще два свидания сегодня.

Еще два? Джоди громко вздохнула и подумала, что выйдет за фермера только ради того, чтобы прекратить все эти свидания.

Мэнди встала из-за столика и пошла к барной стойке, оставив Джоди одну.

Кем окажется этот парень с фермы? Простаком, одетым в джинсы и двубортный пиджак поверх футболки? Нет, вряд ли. Скорее это будет лысеющий блондин, в рубашке и джинсах, ковыряющийся в зубах ножом для масла.

Джоди убедилась в том, что между ее собственных зубов не застрял кунжут от булочки. В этот момент открылась дверь, и внутрь ворвался ветер. В ресторан зашел мужчина…

Мужчина с загаром, которому любой бы позавидовал. Незнакомец пригладил растрепавшиеся от ветра темно-русые волосы. Некоторые пряди выгорели на солнце, что придавало ему особый шарм, за такую прическу многие парни отдали бы половину своего состояния. Официант в белой рубашке и темных брюках кивнул ему, и мужчина, заметив Джоди, дружески улыбнулся ей.

В этот момент Джоди поняла, что он пришел к ней на свидание.

Лиза собрала свои светлые волосы в хвост и жестом предложила мужчине следовать за ней.

— Неплохо, — прошептала она на ухо подруге, поравнявшись с ее столиком.

Когда мужчина подошел ближе, Джоди поняла: он выглядит именно так, как она представляла себе австралийских мужчин: морщинки у глаз — такие образуются только у людей, любящих смеяться; сильная челюсть покрыта небольшой щетиной, делающей мужчину еще более сексуальным. Его глаза были ярко-голубыми, и, взглянув в них, Джоди захотелось прищуриться. У нее сильно забилось сердце.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.