Незабудка - Элен Росберри Страница 28
Незабудка - Элен Росберри читать онлайн бесплатно
— Сумасшедшие что, притягиваются друг к другу? — скептично хмыкнула Дженнифер и отхлебнула кофе из маленькой керамической чашечки.
— Джордж сказал, что имя будущей жены ему предсказала гадалка, когда он был еще ребенком.
— Клэр, неужели ты поверила во всю эту чепуху?
— Представь себе, да.
— Выражаясь языком современной молодежи, это самый дешевый развод на свете. — Дженнифер состроила снисходительную гримасу и подмигнула Клэр. — Ты ведь выяснила, кто решил над тобой посмеяться?
— Временами я жалею, что сбежала из Штатов, — призналась Клэр. — Будь ты рядом, я избежала бы львиной доли ошибок. — Она вздохнула. — Да, ты права. Потом я совершенно случайно узнала, что история с гадалкой — выдумка.
— Это же ясно как белый день.
Клэр пожала плечами.
— Значит, я была слепа. Потому что меня угораздило влюбиться в того самого человека, который подговорил Джорджа так жестоко проучить меня.
Дженнифер внимательно посмотрела на сестру.
— Ты действительно влюбилась?
— Да. Мне казалось, что Бен самый умный, добрый и сильный мужчина в мире.
— Так, значит, его зовут Бен, — произнесла Дженнифер таким тоном, словно делала в уме какие-то математические вычисления.
— Да, Бен Стивенс, владелец корпорации «BS».
— Только не говори, что отвергла миллионера из-за шутки, которая тебе же пошла на пользу. Ты избавилась от навязчивой идеи выйти замуж непременно за Джорджа!
— Джениифер, ты все перевернула с ног на голову, — парировала Клэр. — Бен вовсе не думал обо мне в тот момент, когда подговаривал приятели разыграть меня. Он хотел лишь одного… и добился этого.
— Клэр, ты ведь любишь его, — мягко произнесла Дженнифер, взяв Клэр за руку.
— С чего ты взяла? Я ненавижу этого самодовольного эгоиста, — со слезами на глазах ответила Клэр.
— А твои глаза говорят другое… Ты обижена и расстроена из-за того, что Бен позволил тебе уехать.
— Это не так. Я уехала, потому что не желала больше видеть Стивенса. А если бы я осталась в Атланте, то мне пришлось бы почти ежедневно встречаться с ним. Ты просто всего не знаешь. Ради того, чтобы заманить меня в постель, Бен предложил мне устроить магазин в его будущем торговом центре. Он постоянно мне лгал, говоря, что любит…
Клэр осеклась на полуслове, осознав, что сболтнула лишнего. Раз уж она решила представить Бена в глазах сестры как эгоистичного лицемера, то не стоило говорить о его чувствах. Впрочем, его слова были ложью. Именно поэтому Бен и не нашел, что ответить на ее признание. Предпочел спрятаться. Чем, как ни трусостью, назвать подобное поведение мужчины?
Или это безразличие? Бен не просто переспал с ней. Он дождался того момента, когда она призналась ему в своем чувстве. И именно в эту минуту охладел к ней, как к прочитанной и поставленной на дальнюю полку книге. Когда-нибудь Бен, возможно, вспомнит о ней, чтобы привести подходящую к случаю цитату, или, проходя мимо цветочного магазина, скажет: «Я был знаком с одной особой…»
— Клэр, ты выражаешься, как героиня бульварного любовного романа. «Ради того, чтобы заманить меня в постель», — передразнила сестру Дженнифер. — Ты хоть представляешь, сколько женщин мечтают заполучить богатого мужчину в свои объятия? Он мог бы выбрать любую, но он сделал все, чтобы добиться твоего расположения. А ведь это было не так-то просто сделать с именем Бен.
— Дженнифер, ты даже не знаешь Стивенса, а уже защищаешь его. Я ведь твоя сестра! Ты должна быть на моей стороне.
— Я и так на твоей стороне, Клэр. Но в тебе говорит обида.
— Тогда почему?..
Дженнифер не дала ей договорить:
— Потому что я хочу видеть на твоем лице улыбку, а не слезы. Если ты по-настоящему любишь мужчину, так борись за свою любовь, а не прячь голову в песок, как страус.
— Хочешь сказать, что я зря прилетела в Дублин? — с вызовом спросила Клэр, зная, что на столь провокационный вопрос Дженнифер не сможет ответить утвердительно.
— Не зря. Но теперь я уже не уверена, что тебе стоит оставаться здесь навсегда. Ведь твое сердце осталось по ту сторону океана.
— Это не так. Вот увидишь, не пройдет и недели, как я забуду о Бене Стивенсе.
— Сомневаюсь, Клэр. Ты ведь уже скучаешь по нему. Через неделю ты готова будешь лезть на стену от тоски. К тому же я не советую тебе надолго оставлять мужчину одного. Тем более такого завидного жениха. Всегда найдется более проворная женщина.
— Дженнифер, чем больше мы будем говорить о Бене, тем сложнее будет мне забыть о нем. Расскажи лучше об ирландском виски. Это правда, что его изобрели вовсе не шотландцы?
Дженнифер поморщилась, словно сестра наступила на ее больную мозоль.
— Представь себе, эти шотландцы даже название извратили! — возмущенно ответила она, снова сделав глоток. — Единственное, что нам осталось, — кофе по-ирландски.
— Самый вкусный из всех, что мне доводилось пробовать, — ответила Клэр, вспомнив, какой отвратительный вкус был у едва теплого напитка в кофейне за углом «Незабудки». А ведь ей приходилось там перекусывать чуть ли не каждый день.
В Ирландии все-таки очень много хорошего, подумала Клэр, поставив на стол пустую чашечку.
Лукас нетерпеливо побарабанил пальцами по рулю и посмотрел в зеркало заднего вида на Клэр. Та сделала вид, что изучает будущий маршрут.
Через пять минут терпение Лукаса иссякло, и он попросил Клэр сходить в дом и узнать, почему Дженнифер так долго собирается.
Клэр переставила с колен на свободное место заднего сиденья корзинку с продуктами, открыла дверцу и вылезла из машины. Взбежав на три ступеньки, она громко позвала сестру:
— Дженнифер, ты где? Если ты не выйдешь через минуту, Лукас взорвется.
— Я уже бегу, — раздался голос Дженнифер со второго этажа. Через мгновение она уже бежала по винтовой лестнице.
— Я думала, ты забыла что-то в кухне, — озадаченная Клэр пристально смотрела на сестру, словно надеясь прочитать объяснение у нее на лбу. Они с детства умели угадывать настроение друг друга. Сейчас, глядя на Дженнифер, Клэр была уверена: сестра что-то задумала.
— Нет, все в порядке. Проверила, везде ли я выключила свет. У нас с этим строго. — Дженнифер улыбалась, но Клэр по-прежнему видела в ее глазах прыгающих чертиков, которые в детстве появлялись после дерзкой проказы. — Можем ехать.
Женщины вышли из дома. Прежде чем сесть на заднее сиденье, Дженнифер склонилась над открытым окном Лукаса и нежно поцеловала мужа в щеку.
— Прости, дорогой. У меня были мелкие неприятности, — с кокетливой улыбкой прошептала она ему на ухо. Однако достаточно громко, чтобы ее шепот достиг ушей Клэр.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments