Яблоня греха - Дебора Мей Страница 28

Книгу Яблоня греха - Дебора Мей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Яблоня греха - Дебора Мей читать онлайн бесплатно

Яблоня греха - Дебора Мей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Мей

— Этому и впрямь стоит посочувствовать, — печально качнула головой Марциана и с удивлением взглянула на Лизхен: — В чем дело? Ты уже несколько минут крутишься рядом с нами. Ты хочешь что-то сказать мне?

— Госпожа баронесса, я очень вам признательна, но… если бы вы уделили мне несколько минут… мне хотелось сказать вам…

— Сейчас мы едем с визитами, Лиза, — строго сказала Марциана. — Возможно, позже я смогу с тобой поговорить, если ты этого пожелаешь.

— Я буду ждать, госпожа, — умоляюще проговорила горничная и быстро покинула холл.

ГЛАВА 23

Визиты оказались на удивление приятными, включая даже посещение поместья Луттерштейнов. Графа не было дома, но, они не скучали из-за его отсутствия.

К удивлению графини Делич, Агнесса фон Луттерштейн была на этот раз настроена весьма дружелюбно. Она всего лишь раз или два пожаловалась на свое здоровье и с удовольствием представила гостьям дочерей и маленького сына.

— Я слышала, что вы решили всерьез заняться садами в Мансфельдвельде? — поинтересовалась Агнесса.

— Да, мы уже привели в порядок деревья, но еще не наняли людей, чтобы облагородить лужайки и цветники.

— Разрешите дать вам совет?.. Быть может, стоит устроить праздник для крестьян в вашем саду? В таком случае они с огромным удовольствием помогут вам в цветниках без всякого вознаграждения.

— Я не знаю, — растерянно пожала плечами Марциана. — Барон Грифенталь считает, что пока в доме в траур, не следует устраивать какие-либо праздники.

— Но это не помешало ему жениться, — усмехнулась Каролина.

— Вы думаете, мне удастся убедить его?

— Во всяком случае, стоит попытаться, — дружно проговорили обе дамы.

Марциана и графиня Делич вернулись в Мансфельдвельде за два часа до ужина.

— У меня совсем нет желания злоупотреблять вашим гостеприимством, — смеясь, заявила Каролина. — Когда я появляюсь у вас, Теодор смотрит на меня с раздражением и спрашивает, не сделала ли я посещение вашего дома своим хобби. Сегодня, например, он поинтересовался, не выгнал ли меня Дитрих из дома, чтобы насладиться покоем в мое отсутствие.

— Мы всегда вам рады, Каролина, — улыбнулась ей в ответ Марциана. — Думаю, что у вашего брата тоже много развлечений, хотя он и проводит все время в библиотеке.

— Мужчины всегда находят для себя занятия, особенно если предоставлены самим себе. А Дитрих слишком долго жил один.

Марциана пригласила гостью в свою туалетную комнату, чтобы привести себя в порядок. Оказывается, за то время, которое они провели в разъездах, слуги потрудились на славу.

Все выглядело так, как мечтала хозяйка. На полу лежал ковер с приглушенным цветочным рисунком в розовых, голубых и бледно-желтых тонах, окна обрамляли небесно-голубые шторы, кровать в спальне была застелена серебристым атласным покрывалом, а над постелью висели драпировки, расшитые цветами, птицами и бабочками в китайском стиле.

— Это гораздо лучше, чем алый бархат, — заметила графиня, передавая свою накидку Ванде. — Как восприняли перемены дворецкий и экономка?

— Никто и слова не сказал! Даже Недлиц. Наверно, они и сами признали, что в таком виде комнаты лучше обрамляют вашу красоту.

Каролина отправилась умываться, а Марциана еще долго с удовольствием осматривала комнаты. Услышав знакомое мурлыкание, баронесса подхватила на руки свою любимицу, развалившуюся на новой подушечке в углу постели.

— Здравствуй, Лори. Как тебе эти перемены? — она принялась ласкать котенка и тут же почувствовала, что кто-то находится за спиной. Оглянувшись, она увидела Анну. — Анхен, дорогая, ты всегда так тихо ходишь, что я порой пугаюсь. Поиграешь с Лори? Мне следует привести себя в порядок перед ужином.

Марциана отдала ей на руки котенка и отправилась в туалетную комнату, где ее ждала Ванда. Анита в это время уже занималась прической графини. Горничные проявили нужную расторопность, поэтому очень скоро обе дамы были готовы спуститься в гостиную.

— Милостивая пани, — обратилась к своей хозяйке Ванда. — Если вы не против поговорить с Лизхен, то вполне успеете это сделать до ужина.

— Где она сейчас?

— Я сказала ей подождать в гостиной в конце северной галереи, — ответила горничная.

— Но, пожалуй, не очень вежливо оставлять нашу гостью одну, — неуверенно оглянулась Марциана на графиню.

— Не стоит обо мне беспокоиться. Ваши горничные и малышка Анна составят мне компанию до ужина. Если вы к тому времени не вернетесь, я спущусь вниз и поболтаю с Теодором.

— Совсем забыла спросить! Как Людвиг? — вдруг спохватилась Марциана. — Его сильно наказали?

— Достаточно сильно, — мрачно ответила горничная. — Во всяком случае, ваш отец никогда так не поступал с сыновьями, пани Марси. Анита слышала, что барон задал пареньку весьма хорошую трепку. Мальчику пришлось несладко, и ужинать он будет в своей комнате. Барон предупредил его, что скоро в замок прибудет новый наставник. Письмо с этим сообщением пришло сегодня после обеда. Вам также пришли письма от ваших сестер. Кстати, нового наставника по фамилии Форест рекомендовала графиня фон Левенбах. Он появится в замке через день или два.

— Отлично. Надеюсь, что после его приезда всем станет легче.

— Конечно же, — согласилась Каролина. — Мальчику давно нужен хороший наставник. Если герр Форест не стар и хорошо знает свое дело, то он обязательно найдет общий язык с мальчиком.

Многозначительный взгляд Ванды напомнил Марциане, что ее ждет Лизхен, поэтому баронесса поспешила в галерею, где должна была встретиться со служанкой для какого-то важного разговора.

ГЛАВА 24

Ожидая свою госпожу, горничная старательно смахивала с картин и фарфора несуществующую пыль.

— О, госпожа, я надеюсь, вы не станете сердиться на меня, — смущенно обратилась к баронессе Лизхен, нервно поправляя края кружевного фартучка. — Я хотела лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня…

— Пожалуйста, Лизхен, — Марциана жестом указала девушке на одно из кресел около камина. — Садись, мне тоже нужно кое о чем переговорить с тобой. Это касается Лили… Лили Флеранс. Боюсь, что эта женщина — не очень подходящее лицо для общения. Если ты намерена остаться в этом доме, то должна прекратить знакомство с ней.

— Да, госпожа, — Лиза напряженно сидела на краю кресла. — Я не стану с ней встречаться, тем более что мне запрещено покидать замок в течение месяца.

— Будь довольна тем, что тебе разрешили остаться в доме, — холодно заметила баронесса.

— Разумеется, госпожа.

— Откуда ты родом, Лизхен?

— Из деревушки возле Цербста.

— Это довольно далеко отсюда, — удивилась Марциана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.