Вы друг друга стоите - Сара Хогл Страница 25

Книгу Вы друг друга стоите - Сара Хогл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вы друг друга стоите - Сара Хогл читать онлайн бесплатно

Вы друг друга стоите - Сара Хогл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Хогл

– У меня для тебя сюрприз, – наконец говорит он. Я оборачиваюсь и вижу, что глаза у него закрыты, кончики ушей и нос уже покраснели от холода; он сглатывает, и кадык дергается.

Сейчас скажет какую-нибудь гадость, так что я не отвечаю.

– Ты меня слышала?

– Угу. – Я встаю. Совсем не хочу знать, что за сюрприз. Наверняка лошадиная голова в кровати. Или он положил асбест в сэндвич, который я приготовила себе на работу. От него беременна ассистентка. Он со мной расстается. Я выиграла, но он все равно выкидывает меня из дома. И у меня есть пять минут, чтобы собрать вещи, прежде чем он вызовет полицию.

– Ты увидишь сюрприз в пятницу после работы.

Я молча захожу в дом. Никто не заставит меня вернуться домой в пятницу после работы.


Второе ноября. Пятница.

– Пиши мне каждый час, – настаивает Брэнди. – Если не получу сообщения… решу, что случилось самое худшее. Так что. Не. Забудь.

Сегодня в смене только Брэнди и Леон. Зак ушел. Еще пару недель назад увидел в своем хрустальном шаре, что конец близок, поэтому ушел сразу на новую работу. Мелисса сегодня отпросилась – готова спорить, на собеседование. Я больная на всю голову, что не приняла никаких мер предосторожности.

Атмосфера подавленная. Мы записываем объявления о работе и обещаем посоветовать друг друга своим новым начальникам, если попадется что-то хорошее. В плане работы Моррис – мертвый город. Для жизни вполне подходит, но чтобы действительно на что-то жить, на работу нужно ездить в место получше. Половина из нас в итоге переберется в Бофор, городок по соседству, где требовались сотрудники на заводе собачьих консервов. Остальные вернутся к родителям. Никто не может определиться, что выбрать.

Брэнди очень эмоциональна. Волнуется, что теперь мы все потеряем друг друга из виду, и, скорее всего, права. С Брэнди мы общаться будем, но расставаться с Мелиссой мне совсем не жаль, теперь, когда дружба кончилась. Зак наверняка рванет вперед с сумасшедшей скоростью и забудет про наше существование. Он забавный, остроумный, но половину времени ведет себя как самодовольный дурак, тратя свои таланты на злобные мелочные глупости. Играл со мной в «отбери сумку» (моей же сумкой!) и часами передразнивал любую фразу, даже если я пыталась спросить о чем-то важном. Каждый раз, стоило мне оставить телефон на прилавке без пароля, слал СМС моей маме о том, что я ушла в армию или что я беременна и не знаю, кто отец.

Леон сообщает, что хотел бы купить у Ховардов магазин и превратить его в ресторанчик с верандой и на входе поставить чучело гризли, там, где раньше стоял на часах Гомер-Элвис.

– Если кто-то из вас захочет, буду рад предложить работу, – говорит он. – Хочу открыть и запустить ресторан уже к весне. – Мы киваем и соглашаемся, зная, что этого не случится.

– Будь у меня деньги, я бы рискнула и уехала прямо сейчас, – жалуется Брэнди, теребя цепочку на шее. – Даже не взяла бы с собой ничего. Просто уехала.

– Когда выиграю в лотерею, куплю тебе остров у Аляски, – обещаю я. – Домик с гостевой комнатой для меня.

– Пожалуйста, выиграй поскорее. У меня половина сбережений ушла на починку холодильника этим летом, пришлось занимать у сестры из денег на ее учебники.

Я кладу голову ей на плечо.

– Так и будет. Не успеешь оглянуться, как уже будешь шлепать в снегоступах в минус пятьдесят и звонить мне по телефону по дороге в магазин на санках с ездовыми собаками.

– Я слышал, вы все в понедельник умирать собрались, – вдруг произносит Леон, собирая банки с маринованными яйцами гремучей змеи и шашлыками из личинок долгоносика, которые позже заберет мистер Ховард. Половину всего товара Ховарды перевезут в Тенмут, остальное пойдет с молотка. Каждый телефонный столб на улице Лэнгли обклеен синими светящимися объявлениями: «Ликвидация товара! Забирай все из “Барахолки”!» Включая людей, для которых это целая жизнь.

– Опасность была близко, – фыркаю я.

– «Убийство жасмином».

Мы с Брэнди вопросительно смотрим на него, удивляясь, как он узнал, что это был жасмин, но Леон только пожимает плечами и улыбается. Черт побери, Зак. Очень на него похоже. Жаль, что его сейчас нет и я не могу наорать на него за то, что он все знал, но заставил меня поверить в опасность. Вместо этого сидит себе где-то, как полный придурок, обеспечивает свою финансовую безопасность.

Я думаю о переезде в Тенмут, что, конечно, полный отстой. Думаю о том, как останусь в Моррисе и не найду другую работу, что тоже отстой. С тоской вспоминаю о спасательной шлюпке Леона с его гризли, но она и так уже тонет. Единственное, что может сделать день еще хуже, так это внезапно начавшиеся женские дни. Что в точности и происходит.

– Я буду так скучать по вас, – шумно сморкается в платочек Брэнди. – Как я это ненавижу.

– Конец эпохи, – с мрачным вздохом соглашаюсь я.

Свет вот уже пару дней постоянно мигает, но мы не стали даже менять лампочки. На продажу уже почти ничего не осталось, так что продержаться хоть еще одну неделю мы сможем только чудом. Пустые полки выглядят особенно угнетающе.

Что мне больше всего нравится в работе, так это менять композиции, выстраивать хитроумные живые картины из играющих в летающую тарелку фрисби марионеток или воссоздавать культовые сцены из фильмов с популярными фигурками. Я одевала чучело нашего верного енота, Тоби, в свитера и береты для собак и каждый день ставила его в новое место и позу: то он сидел у прилавка, то курил трубку на музыкальном автомате, то читал журнал или, спрятавшись у окна, выглядывал наружу в небольшой бинокль. Брэнди и Леону нравилось искать Тоби в свою смену, они говорили, у меня талант придумывать целые сюжеты из товаров и он пропадает зазря, так как покупателей у нас никогда не бывает. А сейчас талант совсем бесполезен, так как и товаров больше нет.

– Не думаю, что я готова к следующей эпохе, – вздыхает Брэнди.

И я не готова.

– К январю ты обо мне совсем забудешь и не пригласишь на свадьбу.

– Конечно же, ты приглашена на свадьбу! – Никакой свадьбы не будет.

Она снова высмаркивается. Прическа у нее потрясающая, и я ненавижу себя за то, что не спросила тогда, какой у нее мастер и салон. Если бы не моя импульсивность, ходила бы сейчас с такой же очаровательной челкой, как у Брэнди.

– А я все проверяла почтовый ящик, вдруг приглашение пришло, – говорит она мне, когда мы уже одеваемся. Шести еще нет, но оставаться дольше бессмысленно. – Может, потерялось?

– Ох. – Я сдерживаю желание поёжиться. – Мы их еще не рассылали.

– А разве не пора? Заранее всем сообщить, чтобы успели ответить? Ведь и ресторану надо знать, сколько порций готовить.

– У нее еще есть время, – приходит мне на выручку Леон. – Наоми, а как думаешь, что за сюрприз?

Я открываю рот, но в голове ни одного приятного варианта. Чем бы этот сюрприз ни был, у Николаса надо мной преимущество. Меня уже трясет от нервов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.