Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп Страница 24
Коктейль неутоленных желаний - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
– Здесь есть Квентин. Я сомневаюсь, что Рекс будет ко мне приставать, когда он находится дома. Я прекрасно понимаю, что мне следует держать ухо востро.
Броуди взял чистый подгузник.
– Сомневаюсь, что Квентин будет тебя защищать. Будь осторожной. Старайся не попадаться на глаза Рексу.
– Да, сэр.
Броуди развернул подгузник и просунул его под Аннабель.
– Ты собираешься надеть его на нее задом наперед, – сказала Кейт.
– Ой.
Она приподняла ножки Аннабель и перевернула подгузник.
– Надо делать вот так.
– А-а, – ответил он, закрепляя подгузник на девочке.
Застегнув кнопки на ее штанишках, он понял, что сделал еще одну ошибку.
– Я забыл про крем.
– Ничего страшного.
Кейт взяла Аннабель на руки, и Броуди, глядя на них, подумал, что его мать была бы рада, если бы у нее были такие замечательные сноха и внучка. Правда, она не одобрила бы сиреневые волосы Кейт.
Кейт поцеловала Аннабель в макушку.
– Я хочу, чтобы это поскорее закончилось.
– Я тоже.
Броуди подавил желание заключить их в объятия. Ему нужно разобраться с Квентином, чтобы обеспечить своей семье финансовую стабильность. Но он также хочет разобраться с ним ради Кейт.
Когда все это закончится, они будут находиться в разных частях света. Подобная перспектива нисколько его не радовала.
Звуконепроницаемые обои и тканевые драпировки на стенах решили проблему шума, и теперь Аннабель ничто не мешало спать по ночам в выходные. Кейт обнаружила в комнате современный детский монитор с наушником, так что, когда малышка уснула, она смогла пойти на вечеринку.
В шкафу Франси она нашла рваные джинсовые шорты с заниженной талией, короткий ажурный топ и открытые туфли на высоком каблуке. Надев все это и склеив гелем кончики сиреневых прядей волос, чтобы они озорно торчали, она вышла к бассейну.
– Привет, красотка, – сказал Рекс, подойдя к ней. Он протянул ей бокал шампанского, и она, взяв его, заставила себя улыбнуться.
– Привет, Рекс.
Он положил руку ей на талию.
– Ты выглядишь как женщина, которая готова хорошенько повеселиться.
– Я всегда к этому готова, – весело произнесла она.
– Именно это мне в тебе нравится.
Кейт поймала в толпе яростный взгляд Броуди. Казалось, дай ему волю – и он разорвет Рекса на куски. На всякий случай она тут же отстранилась от Рекса и придала своему лицу беспечное выражение.
– Я собираюсь найти Квентина. Мы можем пообщаться позже.
Рекс схватил ее за руку:
– Не уходи так быстро.
Кейт резко отдернула свою руку и заставила себя рассмеяться, чтобы ослабить напряжение.
– В этих туфлях? Уверяю тебя, я буду двигаться очень медленно.
Рекс уставился на ее туфли, и она, воспользовавшись этим, повернулась и вошла в толпу у бассейна. Рядом с ней тут же возник Броуди.
– Что случилось с твоим обещанием держаться от него подальше?
– Он сам ко мне подошел.
Броуди окинул взглядом ее наряд:
– Это неудивительно. И похоже, за ним выстроилась очередь из других парней.
– Я надела вещи Франси.
– Ты специально выбрала самые откровенные?
– Нет. Самые откровенные остались в шкафу.
– С таким же успехом ты могла бы надеть на себя табличку с надписью: «Эй, парень, подойди ко мне. Возможно, я скажу тебе «да».
– Хватит драматизировать.
– Ты не можешь не замечать, как на тебя реагируют мужчины.
– Не будь параноиком. На вечеринке полно народа. Я просто пытаюсь казаться кокетливой. Это часть плана.
– Изучи получше содержимое шкафа своей сестры. Там определенно должны быть более приличные вещи.
– Сосредоточься на нашей общей цели, Броуди. Ты видел Берта и Эрни?
Броуди раздраженно вздохнул:
– Они рядом с беседкой пялятся на женщину в сетчатой розовой тунике.
Кейт бросила взгляд в их сторону:
– На ней нет бюстгальтера. И ты еще говоришь, что я одета вызывающе.
– Она лезет из кожи вон, чтобы понравиться мужчинам, а ты приковываешь мужские взгляды без каких-либо усилий.
– Это комплимент? – спросила Кейт.
– Комплимент и предостережение. Ты обладаешь властью над мужчинами. Используй ее разумно.
– Спасибо за лекцию, Броуди.
Берт и Эрни находились неподалеку от барной стойки, поэтому она быстро выпила свое шампанское и протянула пустой бокал Броуди.
– Я пойду к бару и возьму себе еще напиток.
– Ты уверена, что тебе следовало пить шампанское? Ты могла бы вылить его в горшок с растением.
– Я об этом не подумала. Спасибо за отличную идею.
Порыв ветра принес с собой запах дыма, и Кейт подумала, что повар, как и в прошлый раз, собрался жарить котлеты для гамбургеров. Она обнаружила, что голодна и с удовольствием съест гамбургер, а лучше два.
Раздался чей-то крик.
– Опять двадцать пять, – пробормотала Кейт, решив, что кого-нибудь снова бросили в бассейн.
Но затем кто-то прокричал «пожар!», и внутри у нее все оборвалось.
Прежде чем она успела сориентироваться, Броуди сорвался с места. В то время как все остальные бежали от огня, который охватил боковую стену дома и добрался до второго этажа, Броуди, напротив, мчался к нему.
Аннабель.
Кейт охватил страх. Она побежала в дом, почти сразу споткнулась и упала на траву. Тогда она сбросила туфли и продолжила бежать босиком.
Ворвавшись в кухню через заднюю дверь, она пересекла ее, преодолела коридор и понеслась вверх по лестнице. От дыма, проникающего в открытые окна, щипало глаза. Она бежала изо всех сил, но у нее было такое ощущение, будто ее ноги в чем-то увязают при каждом шаге.
Наконец она добралась до детской и распахнула дверь. Аннабель спокойно спала. Поскольку окно было закрыто, дымом в комнате почти не пахло.
Завернув малышку в одеяло, Кейт прижала ее лицом к своей груди и выбежала в коридор. Обратный путь показался ей более быстрым. Когда она снова очутилась на улице, огня уже не было. Броуди склонился над обуглившимся шезлонгом. В руке у него был огнетушитель. Поблизости от него валялись остатки плетеной корзины. Стена обгорела на высоту по меньшей мере двенадцати футов.
Квентин, покачиваясь, подошел к Броуди и похлопал по спине:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments