Двое в тихой гавани - Мирна Маккензи Страница 24
Двое в тихой гавани - Мирна Маккензи читать онлайн бесплатно
Он должен остановиться – как бы сложно это ни было.
Алекс была обеспокоена.
– Джейн, я не понимаю, что происходит. Вьятт в последнее время ведет себя очень странно, – сообщила она по телефону подруге через несколько дней.
Молчание.
– Джейн?
– В каком смысле – странно? – надтреснутым голосом осведомилась та. – Алекс, ты говоришь так, словно он слишком много для тебя значит.
– Да нет, я не влюбилась. Я просто беспокоюсь, как о любом другом человеке.
«Возможно, чуть больше, – ехидно пропел внутренний голос. – Намного, намного больше».
– Возможно, у него появились какие-то срочные дела, Алекс. А это уже не твоя проблема. Ты привыкла предлагать свою помощь, но нельзя спасать всех вокруг.
– Я знаю, – отозвалась Алекс.
Джейн права. Она опять взялась за старое. Так было с Робертом, и Лео, и Майклом. А теперь?
В голове словно зазвенел сигнал тревоги. Нужно уезжать прямо сейчас.
Так и следовало бы поступить. Вчера звонила агент и сообщила, что может представиться возможность приобрести неплохое здание. Алекс должна была прыгать от радости, а она вместо этого первым делом подумала о Вьятте.
Вчера еще один мужчина стал источником неприятностей в отеле, громко жалуясь, что она не пытается удовлетворить все его требования. Когда постоялец дошел до оскорблений, за его спиной появился Вьятт с каменным выражением лица и глазами, полыхающими от ярости. Холодным тоном, от которого даже Алекс стало не по себе, он сообщил мужчине, что у него есть десять секунд на то, чтобы покинуть помещение.
Тот хотел было возразить, но, взглянув на подтянутую, мускулистую фигуру хозяина отеля и отметив суровое выражение его лица, быстро передумал. Он устремился к двери, пробормотав что-то о запугивании.
– Спасибо, – тихо произнесла Алекс.
– Ты – служащая отеля. Я весьма серьезно отношусь к своим обязанностям.
Только чудом Алекс сумела не вздрогнуть, снова став просто еще одной из подчиненных. Однако, по всей видимости, ее чувства отразились в глазах.
– Не смотри на меня так. Я это делаю для твоего же блага.
– Разумеется. В конце концов, я и есть твоя служащая.
Вьятт тихо выругался:
– Я уже пытался сказать тебе, что не стоит ни на что рассчитывать. Ты ошиблась, посчитав, что я мог бы стать твоим героем.
К боли, которая ее пронзила, Алекс оказалась не готова. Какая глупость! Она ведь прекрасно знала, на какой риск идет. Вьятт отгородился от всего мира стеной, которую нельзя пробить. А она опять совершила ту же ошибку, что и раньше, бросившись на помощь и увлекшись мужчиной, которого никогда не сможет завоевать. Единственный способ спастись теперь от боли – отойти в сторону. Так она и сделает.
Только не сейчас.
Вьятт вошел в холл отеля, бросил один-единственный взгляд на Алекс и чуть слышно выругался.
– Это неправильно, – пробормотал он себе под нос.
– Что? – донесся до него голос Рэнди.
Молодой человек стоял прямо за спиной босса.
Вьятт кивнул в сторону Алекс:
– Она выглядит утомленной.
Что еще хуже, она казалась печальной. И Вьятт был совершенно уверен, что это его вина. Она подарила ему солнечный свет своих улыбок, а он игнорировал ее несколько дней. И Вьятта ничуть не извиняло, что он пытался защитить ее. Она ничего не скрывала, рассказала о себе все. А он отплатил ей молчанием и холодностью.
– Она нам всем очень нравится, Вьятт, – после непродолжительного молчания произнес Рэнди.
Это было предупреждение. Иногда Рэнди сходило с рук то, за что любой другой получил бы как минимум выговор. Возможно, потому, что у них обоих прошлое было не из веселых.
– Ей нужны друзья.
– Ей нужно нечто большее. И Алекс этого заслуживает. В конце концов, она сделала для репутации «Маккендрикса» больше, чем кто бы то ни было, кроме вас.
Вьятт выразительно посмотрел на Рэнди. Молодой человек стушевался:
– Простите.
– Нет. Ты прав. Я в последнее время был настоящей сволочью, верно?
– Мы все уверены, что у вас были на то причины.
– Не нужно меня оправдывать. Я, конечно, босс, но при этом не должен переставать быть человеком.
Он неправильно обращался с Алекс. Она должна знать: Вьятт избегал ее не потому, что не оценил по достоинству. Алекс оказалась настоящим благословением для отеля, а его владелец даже не сказал ей об этом.
Алекс уже собралась уходить, когда к ней неожиданно подошел Вьятт:
– Ты сегодня, случайно, не занята?
Девушка моргнула:
– Что-то случилось?
Он нахмурился.
– Вьятт?
Его глаза полыхнули зеленым огнем.
– Я хотел извиниться перед тобой.
Алекс удивленно взглянула на него:
– За что?
– За то, что был настоящим мерзавцем и игнорировал тебя. За то, что не сказал, как много ты сделала для «Маккендрикса» и для меня.
Он мрачно нахмурился.
Алекс не сумела удержаться от смеха:
– Это самое сердитое извинение, которое мне когда-либо доводилось слышать.
– Не думаю, что мне доводилось раньше просить прощения.
– В таком случае польщена быть первой.
– Достаточно польщена, чтобы согласиться поужинать со мной? Предоставить мне возможность извиниться… как подобает?
Эти слова совершенно не сочетались с тоном его голоса.
Сердце бешено забилось в груди. Подступали непрошеные слезы, но он их не увидит. Она так по нему соскучилась. Алекс была так рада снова видеть Вьятта, что ей было все равно, почему он пришел. В ее голове вновь прозвучал сигнал тревоги. Нужно отказаться и вновь оказаться в безопасности.
Но со здравым смыслом отважно боролось глупое сердце. К черту безопасность и благоразумие. В календаре осталось не так много цифр. Время утекало как песок. И Алекс знала, что их отношения в любом случае временные и ни к чему не приведут. Чем она рискует?
– С радостью.
Господи, неужели она сказала это с таким восторгом? Однако мужчина мягко улыбнулся:
– В таком случае встретимся у твоей комнаты через десять минут.
У ее комнаты. Алекс тут же подумала, что с большей охотой она бы назначила свидание в своей комнате.
– Одеться как обычно? – уточнила она, притворившись, что последней мысли не было вообще.
– Угу. Я прихвачу корзинку для пикника. Надень те симпатичные пальмочки. И шорты. Белые. Мягкую удобную майку. Голубую.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments