Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен Страница 23
Любовь и другие катастрофы - Джеймс Лорен читать онлайн бесплатно
– Сможешь взломать пароль? – спросил Мэтт.
– Конечно! Давай сюда. – Он с ловкостью подключил ноутбук к своему компьютеру.
– Том ведь приехал сюда первым? Тебе, наверное, было легче переехать в Англию, раз он уже был здесь? – спросила Кейт, наблюдая за манипуляциями Тома.
– Да, я по нему очень скучал, когда он уехал учиться, – согласился Мэтт.
– Вы довольно близки, так?
– Да, – кивнул Том. – Мой братец всегда был непоседливым, вечно попадал во всякие неприятности, как ты можешь догадаться. Без него жизнь стала пресной.
– Эй, – возмутился Том. Теперь он сидел, откинувшись на спинку стула, и ждал, когда загрузится программа. – Готов поспорить, от тебя проблем было не меньше. И у меня есть доказательства.
Он открыл папку со старыми домашними записями, спроектировал изображение на стену позади них, и Кейт получила возможность наблюдать за приключениями маленьких братьев. Они были уморительными, и Мэтт умирал от смущения. На одном видео он брал интервью у всей семьи о том, чем они занимались в тот день, используя ложку вместо микрофона.
– В детстве я хотел быть журналистом, – пояснил Мэтт.
– А еще ты хотел быть фермером, помнишь? – улыбнулся Том. – Слушай, а ты все еще слушаешь те фермерские…
– Понятия не имею, о чем ты, так что заткнись, пожалуйста, – прошипел Мэтт.
Кейт бросила на них вопрошающий взгляд, но затем отвлеклась на новое видео.
Больше всего ей понравились кадры с голым мальчишкой: он был весь покрыт мукой, лицо разглядеть невозможно. Мэтт тут же заставил Тома убрать запись.
– Это был ты? – спросила Кейт.
– Нет, – неубедительно пробормотал Мэтт. – Не я, кто-то другой. Не помню уже кто.
– И у Тома, разумеется, есть с «кем-то другим» запись?
Том подмигнул ей, а Мэтт кивнул на новое видео, где они с Томом боролись с куда большим пылом, чем сегодня.
В конце концов Кейт растянулась на диване, бесцеремонно положив ноги на колени Мэтта, и, сдерживая зевоту, стала смотреть все подряд. Рядом с Мэттом она чувствовала себя так естественно, будто они сто лет знакомы.
А Том все это время молча работал.
Варна, Болгария, 1854
Кейти никогда не чувствовала такого облегчения, как в тот день, когда смогла как следует вымыться после долгого путешествия из Саутгемптона. Они прибыли в лагерь уже вечером. Их палатка была маленькой и темной, с одной-единственной койкой, но все-таки здесь она наконец оказалась в уединении и смогла разбинтовать грудь, что показалось ей роскошью. Она терла и терла кожу, пока та не покраснела, мысленно благодаря Мэтью, который раздобыл лохань и натаскал воды из водокачки.
Снова почувствовав себя чистой, Кейти вышла наружу. Они с Мэтью делили палатку на двоих, что было логично, ведь она считалась его слугой. Разумеется, они не могли попросить, чтобы им дали еще одну палатку, и, кроме того, Кейти спала в гамаке рядом с Мэттом уже несколько недель и вовсе не думала, что совместное проживание принесет какие-то неудобства.
– Хочешь, теперь я принесу тебе воды? – сказала она.
Мэтью устало кивнул. День оказался долгим. Сам лагерь раскинулся за Варной, на берегу огромного озера, и переход до него занял несколько часов. После прибытия им выдали палатку, а затем они сами установили ее. Оба выбились из сил.
По пути к водокачке Кейти прошла мимо костра, у которого солдаты варили что-то, и почувствовала, что у нее засосало под ложечкой. Они ничего не ели с самого утра – пайка им так не выделили.
Вернувшись к своей палатке, она увидела, что Мэтью бреется – за время путешествия у него выросла щетина. Она не могла бы назвать это бородой.
– Спасибо, – сказал он и ополоснул лицо чистой водой, которую она принесла.
– Не за что. – Кейти села на койку и попыталась расчесать спутанные волосы. Скоро ей снова придется постричься. Она коротко стриглась с тех пор, как слуги стали говорить, что она похожа на девчонку, с ее-то кудрями. За время путешествия волосы отрасли и завитки спадали на уши. Она, конечно, все еще могла сойти за мальчишку, но рисковать не стоило.
Кейти понюхала свою одежду и сморщилась. Теперь, когда тело было чистым, кислый запах был особенно неприятен.
– Как ты думаешь, если я постираю одежду, она высохнет к утру? Я больше не могу в этом ходить – пахнет ужасно!
Мэтью пожал плечами:
– Если и не высохнет, я тебе что-нибудь одолжу.
Кейти с удивлением подняла на него взгляд, не ожидая такой доброты.
– Спасибо, – тихо сказала она.
Мэтью кивнул, выглядел он слегка смущенным.
Она посмотрела на расческу – между зубьями смещались ее рыжие волоски и темные волосы Мэтью.
– Можно мне взять что-нибудь сейчас? Хотя бы рубашку.
– Конечно. Бери все, что сочтешь нужным, посмотри там в мешке.
Кейти с облегчением переоделась в чистую рубашку – Мэтью в это время стоял к ней спиной, делая вид, что возится с бритвенными принадлежностями. Одевшись, она с наслаждением вдохнула запах чистой ткани. От рубашки немного пахло ее владельцем, и Кейти почувствовала странное волнение.
Стирка с кусочком дешевого мыла заняла довольно много времени, и когда Кейти развесила мокрую одежду рядом с палаткой, было уже темно.
Она сняла с койки овечью шкуру и бросила ее на пол, а затем смастерила подушку из коричневого полотняного плаща. Земляной пол выглядел ужасно, но она сказала себе, что это лучше, чем спать снаружи, и спокойно улеглась.
– Что ты делаешь? – спросил Мэтью, скрестив руки на груди. У него мог бы быть грозный вид, если бы не мокрые пряди, завивавшиеся вокруг лица.
– Я? Ложусь спать, – ответила она.
– Нет уж, давай вставай.
Она подняла брови:
– Мэтью, сегодня был тяжелый день. Мне кажется, я заслуживаю отдыха.
– Я не позволю тебе спать на полу. Ты будешь спать на кровати.
– Не позволишь? Но мы всегда можем… разделить койку, – сказала она, стараясь, чтобы голос не дрогнул. – Это так естественно – в суровых условиях спать ближе друг к другу.
Корреспондент закатил глаза и принялся яростно расчесывать волосы, не жалея шевелюры.
– Мы не на севере. Не думаю, что ты можешь здесь что-нибудь себе отморозить.
– О, я думала вовсе не о себе, – ответила она. – Я-то не пропаду. Я имела в виду тебя. Ты такой худой, что промерзнешь насквозь.
– Мне кажется, и я не умру, если проведу ночь на полу.
– Ну, не жалуйся потом, если к утру превратишься в окоченевший труп. Ты же такой нежный цветочек. – Она подождала реакции, но Мэтью промолчал, и она твердо добавила: – Вот что, я не позволю тебе спать на земле. У тебя и так со мной достаточно неприятностей. Кроме того, эта койка наверняка кишит клопами. На земле лучше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments