Пиратка - Ирина Шахова Страница 23

Книгу Пиратка - Ирина Шахова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пиратка - Ирина Шахова читать онлайн бесплатно

Пиратка - Ирина Шахова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Шахова

– Это галеон. Его часто используют для перевозки грузов. Если все сложится хорошо, мы загрузим полный корабль сахара в Бенгалии.

– О, как интересно! Никогда не видела, как грузят сахар.

– Возможно, будут еще ткани и специи. Только боюсь, у вас не получится понаблюдать за погрузкой. Как я понимаю, вы с мужем по прибытии сразу отправитесь вглубь страны.

– Что тоже неплохо, – улыбнулась Маргарет. – Знаете, я, к своему стыду, нигде не была. Так что мне интересна любая страна. Да и сам путь до нее. Плохо только, что мне почти не позволено выходить из каюты.

– Это для вашей безопасности. Не известно, кто может встретиться в плавании. Эти пути используются многими грузовыми судами. Особенно теми, которые везут товары из Индии и Китая. А сами понимаете, где есть ценный груз, есть и пираты.

– Пираты? – Маргарет чуть отпрянула.

– Не стоит бояться раньше времени. Сейчас мы пусты, а потому интереса для них не представляем. А когда корабль, приняв груз, пойдет обратно, вы будете на земле. Да и на нашем судне есть парочка бывших. Помогают прокладывать путь да и в случае переговоров со встречными лишними не бывает.

– Парочка пиратов?! – удивилась девушка. – Но как такое может быть?

– Решили сменить профессию на более спокойную. Но море так просто не отпускает, вот и плавают на торговом судне.

– Я не совсем это имела в виду. Разве не боязно их нанимать? Они же могут рассказать все своим. Пиратам, я хотела сказать.

– Вряд ли кто-то решится сделать это ради сиюминутной выгоды. Однако вы правы, нанимают их не часто. Опасаясь того, что вы сейчас озвучили. Но ваш муж не из пугливых. Да и выгода для владельца судна все же есть: платят им обычно чуть меньше.

– И что же, ни разу опасения не оправдались?

– На нашем корабле – нет.

– Несколько дней назад я почувствовала, что корабль не движется. И взяла на себя смелость выглянуть на палубу, – заметив, что капитан нахмурился, Маргарет быстро добавила: – О, я очень осторожно, не выходя. Просто выглянула из коридорчика, который ведет в каюты. Мы остановились в порту. Там тоже были пираты? Именно поэтому мне нельзя было сойти на берег?

– Нет, это безопасное место. Вы же видели, сколько пассажирских судов там причалило. Мы редко останавливаемся в опасных местах. Только в случае крайней необходимости. Меня смутило другое. Конечно, это не мое дело, но вы чем-то провинились перед мужем? Я думал, что он покатает вас по городку или, по крайней мере, найдет провожатого.

– Ни в чем, что мне было бы известно.

– Простите, миссис Олдридж. Я не должен был это говорить. Но у меня дочери вашего возраста. Видимо, просыпаются отеческие чувства, отсюда и попытка вас защитить.

– Вы очень добры ко мне, капитан. Мне приятно было бы иметь такого отца. Своего я почти не знала. Родители умерли, когда я была совсем малышкой.

– И с кем же вы жили?

– Меня воспитала мамина сестра.

– Это многое объясняет. В том числе – выбор мужа, – тихо пробормотал капитан.

– Что-то не так, месье Мартин? – Маргарет показалось, что она неверно расслышала. Не может быть, чтобы тетушка намеренно желала ей зла.

– Ничего особенного. Просто сказал, что южные городки красивы в это время года, когда спадает жара.

– Да, жаль, что не довелось его посетить… Но у меня еще много интересного впереди. Возможно, мы даже вернемся сюда на обратном пути и все посмотрим.

– Все может быть, – протянул капитан. – Только вот что я вам скажу. Вы очень смелая, миссис Олдридж. Я не могу представить, чтобы какая-то из знакомых мне женщин решилась отправиться в страну, где так неспокойно.

– Неспокойно? – чуть нахмурилась Маргарет.

– Бенгалию делят между несколькими странами. У вашего мужа там заводы по переработке сахарного тростника… вам это, наверное, известно. – Маргарет пришлось кивнуть, чтобы не показаться несведущей, но по правде сказать, в их стране не рассказывали женщинам такие подробности. – И я так понимаю, что путешествие вызвано тем, что мистер Олдридж боится потерять их из-за очередной смены власти.

– Мне бы не хотелось, чтобы это случилось, – обеспокоенно произнесла Маргарет.

– Будем верить, что поездка сложится удачно, и ваша семья ничего не потеряет.

– Я тоже надеюсь. А что до моей смелости, замужняя женщина не выбирает, куда ей следовать.

– Мужчина берет в спутницы даму, которую уважает. Грех не прислушаться к ее мнению. Тем более в некоторых вопросах женский взгляд просто необходим.

– Не думаю, что еще неделю назад я была настолько мудра, чтобы отказаться от этой затеи. Тогда я многого не знала.

– Да, торговый корабль не способствует приятному времяпровождению.

– В вашей каюте очень комфортно! – Маргарет решила, что ей представился шанс поблагодарить капитана за его доброту. – Только мне не по себе, что вам приходится ютиться в другом месте.

– Ничего, мы люди привычные. Я же не сразу капитаном стал, начинал с матроса. А потом уж и не смог без моря. А что до каюты… хозяину корабля принято предоставлять все самое лучшее. Вы же не перечите человеку, который вас кормит?

Маргарет кивнула и ненадолго задумалась.

– Вы часто зовете меня мадам. Бывали во Франции?

– Моя семья до сих пор там. По происхождению я – француз.

– Насколько я помню, Англия и Франция не всегда дружили.

– В море это не имеет значения. Тут свои законы. Я уже давно работаю на Олдриджей. Сначала на отца, а когда он погиб, на сына. На корабле много национальностей.

– Должно быть, вы много где побывали за свою жизнь.

– Повидал я немало. Только в основном это порты и морские городишки. И хорошо, если он большой как Лондон и интересно посмотреть вокруг. А если как Саутгемптон… это просто дыра. Ее выбирают те, кто не хочет, чтобы об их путешествии знали. Порт, который находится в упадке, не часто видит суда. А чем меньше кораблей, тем меньше шанс встретить знакомых. Да вы и сами все понимаете. Вижу, женщина вы неглупая, – капитан взглянул за горизонт, где последние лучи солнца скрылись за гладью воды. – Заболтался я с вами, но мне простительно. Словно дом вспомнил и с дочерьми да женой поговорил. Но пора за работу, да и вам нужно возвращаться. И следующую неделю лучше поменьше выходить из каюты. Воды тут неспокойные.

– Спасибо большое, капитан, – тепло поблагодарила собеседника Маргарет и отправилась в каюту.

* * *

– Завтра мы причалим, чтобы пополнить запасы, – сказал Бенджамин после двух недель путешествия.

– Хорошо, – кивнула Маргарет, отрываясь от книги.

По прошлому опыту для нее это не означало никаких изменений кроме того, что судно перестанет двигаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.