Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли Страница 21

Книгу Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли читать онлайн бесплатно

Любовь преград не знает - Сюзанна Баркли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Баркли

– Сим, сбегай вниз и попроси у Мэри чашку теплого вина с пряностями.

Лайон ввел Ровену в комнату и усадил в кресло, а сам стал разводить огонь.

– Тебе помочь раздеться? – тихо спросил он.

– Что? Нет, конечно.

– Я просто подумал, что у тебя могут дрожать руки.

– А твои, разумеется, не дрожат?

– Ну, на меня не в первый раз нападают с кинжалом, – усмехнулся Лайон. Он дотронулся до ее виска. – У тебя пульс бьется слишком часто. Ты действительно хорошо себя чувствуешь?

– Да. – Ее сердце бешено колотилось от его близости, а не от последствий нападения.


– Ну и ночка выдалась, дружище, – сказал Лайон Брайсу.

Они были одни в большой комнате, где их устроила леди Гленда. Он опрокинул кубок виски, и жидкость приятным теплом разлилась у него внутри. Затем он рассказал Брайсу о предупреждениях Робби и о нападении на лестнице.

– Ты думаешь, это Макферсоны? – спросил Брайс.

– Или Энис Ганн. – Лайон вздохнул. – Или это всего лишь небольшое предупреждение от Александра.

– Если ты так считаешь, то нам пора уходить.

Снаружи послышался какой-то шум. Мужчины посмотрели на раскрытое окно. Комната находилась на втором этаже башни Ангуса – самой старой в Блантайре. Раньше она служила спальней лэрду клана Шоу. Наружная каменная кладка башни была в углублениях, которые сам же Лайон использовал как ступеньки, чтобы, минуя лестницу, залезать в комнату для тайных встреч. Вероятно, то же самое делал сейчас кто-то еще.

Лайон приложил палец к губам, делая знак Брайсу.

Тот кивнул и шепотом произнес:

– У нас известия о твоих овцах. – Затем уже громко сказал: – Я провел вечер, танцуя с госпожой Джин Шоу.

– Она красивая девушка. Ты просто так ухаживал за ней или она тебе нравится? – спросил Лайон, подкрадываясь к окну.

– Она, конечно, красивая, но не в моем вкусе. К тому же слишком молода и ветрена.

Зажав кинжал в ладони, Лайон прыгнул на подоконник и посмотрел вниз. С узкого уступа на него смотрела толстая рыжая кошка. Недовольно подергивая хвостом, она прошла дальше.

– Это всего-навсего кошка, – сообщил Лайон.

– Все равно надо быть поосторожнее.

Лайон кивнул и налил себе еще виски.

– Так что ты говорил об овцах? – подмигнув, прошептал он.

– Они прибыли в целости и сохранности. Две овцы и один ягненок.

Овцы были настоящими, а ягненком – Колин Росс.

– Зачем ребятам понадобились овцы? – удивился Лайон.

– Им просто надоели сушеное мясо и овсяные лепешки.

– Все прошло гладко?

– Да. С помощью ключа они проникли через задние ворота и так же вышли. Эти дураки Стюарты оставили охранять подвал всего одного человека. Его стукнули по голове, и с ним было покончено, а Колин очутился на свободе.

– Мальчишку сильно избили, прежде чем наши люди добрались до него?

– Всего пара синяков, но он был полуживой от страха. Можно представить, чем ему грозили! Кстати, ты слышал, граф объявил, что завтра мы все отправляемся искать Колина.

У Лайона перехватило дыхание. Значит, придется предупредить своих людей, чтобы они перенесли лагерь подальше к холмам. Или даже лучше отослать их обратно в Гленши. Черт, он рискует и ими, и мальчишкой.

– На какое время назначен отъезд?

– На рассвете.

Это означало, что посыльного следует отправлять сейчас же. Поскольку Александр приказал удвоить охрану, было рискованно посылать человека в деревню.

– Надо поискать собаку Рыжего Уилла. Она куда-то запропастилась.

Лайон улыбнулся. Маленький терьер был обучен относить записки из замка в деревенские конюшни, где Родерик Сатерленд работал кузнецом.

– А сейчас есть еще одно неотложное дело. – Лайон открыл сундук в ногах кровати и начал рыться в своих вещах. – Вот. – Он вытащил маленький кожаный мешочек и высыпал его содержимое себе на ладонь: большое кольцо с кабошоном, [7] брошь и браслет. Он купил все это в лавке итальянского ювелира. – Думаю, они подойдут.

– Для чего? – удивился Брайс.

– Для подарка в честь помолвки. Я собираюсь забросать Ровену безделушками, потчевать песнями и сладкими поцелуями.

Брови Брайса поползли на лоб, затем широкая улыбка озарила его обычно серьезное лицо.

– Тебе предстоит очень долгий и трудный путь, мой друг. Я слышал, как Ровена заявила Симу, что не хочет иметь с тобой ничего общего.

– Ммм. – Лайон уставился на драгоценности, блестевшие в его руках. – Тогда я отдам ей все сразу.

– Ты лучше посмотри на безделушки, которые лорд Александр держит в своем сундуке. Может быть, он тебе что-нибудь продаст.

Лайон прищурился – мысли у него обгоняли одна другую. Это можно использовать как уловку. Пока Александр показывает кольца и брелочки, Лайон заглянет поглубже в сундук и посмотрит, нет ли там документов, которые он ищет.

– Я так и сделаю, – сказал он.

– Будь осторожен, – прошептал Брайс.

– Я всегда осторожен.

Лайон уложил драгоценности обратно в мешочек и скинул тунику.

К завтрашнему утру он должен придумать, как направить поисковый отряд по ложному следу.

Глава восьмая

Лайон ждал ее в их обычном месте – маленькой беседке, где они встречались ежедневно.

Он был с ней терпелив, ласков и нежен. Он сказал, что она такая юная, хрупкая, что он не будет ее торопить. Он приносил ей подарки – розу из материнского сада, изящную золотую цепочку. В бедной семье Ровены подарки были редкостью, а ей хотелось не только получать их, но и дарить. Поэтому она испекла ему сладкие пирожки с медом.

Они потчевали друг друга пирожками, а липкие пальцы обмывали вином, которое Лайон специально принес для нее, поскольку она никогда его не пробовала.

Когда он снимал ее с седла, по огоньку в его глазах она поняла, что терпеть он больше не может. Да и она тоже…

– Люби меня, – прошептала Ровена и обвила руками его шею.

– Ро… – Поцелуи его стали жадными и горячими, и ее тело обмякло от желания. – Подожди. Ты ведь так молода.

– Мне пятнадцать. В моем возрасте многие уже замужем.

– Но я не смогу жениться на тебе, пока не вернусь из Франции. А на это уйдет три или четыре года.

– Какой может быть брак между благородным Сатерлендом и безродной Макбин? – Она недоверчиво покачала головой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.