Школа Авалон - Мэг Кэбот Страница 21
Школа Авалон - Мэг Кэбот читать онлайн бесплатно
Дженифер никаких угрызений совести явно не испытывает. Ее волнует лишь одно — догадывается ли Уилл о ее шашнях с Лэнсом.
— С тобой все в порядке, — уверенно сказала я. — В последнее время… в последнее время и со мной происходит что-то странное. Только я думаю, это абсолютно нормально для подростка.
— Не знаю, — с сомнением проговорил Уилл. — По-моему, тинейджеры должны считать, что знают все на свете. А я еще никогда не был так уверен в том, что не знаю вообще ничего.
— Наверное, — улыбнулась я, — это признак легкого помешательства, о котором из сострадания к тебе никто не говорит.
Мне тут же захотелось побольнее ущипнуть себя. Что я несу? Почему меня вечно тянет на шутки, когда разговор заходит о чем-то серьезном? Нэнси права. У меня никогда не будет парня.
Но Уилл не обиделся, а запрокинув голову, расхохотался.
И хохотал довольно долго.
Я хохотала вместе с ним. А потом внезапный порыв ветра бросил мои растрепанные волосы на глаза. Не успела я убрать непослушные пряди, Уилл поднял руку и ласково пригладил мне челку.
Я застыла. Он дотронулся до меня. Дотронулся до меня!
— Ты права, Элли Харрисон, — мягко сказал он, его голос дрожал, а глаза смотрели прямо на меня. — И знаешь, мне кажется, ты понравилась бы мне в любом случае, даже если бы мне не казалось, что мы когда-то встречались и нравились друг другу.
Кто знает, что могло бы произойти дальше. Хотя я не слишком надеялась, что он заключит меня в объятия и поцелует, как Лэнс целовал Дженифер в гостевой спальне под нами. Но все могло бы быть. Если бы не случились два события.
И отражений светлый рой
Она в узор вплетает свой,
Следя, как позднею порой
За гробом певчих юный строй
Шагает в Камелот.
Альфред лорд Теннисон (перевод М. Виноградовой)
Во-первых, в этот самый момент на луну наползло облако, закрыв единственный источник света.
А во-вторых, дверь внезапно распахнулась, и из нее выскочил Кавалье, сопровождаемый человеком. Я не поняла, кто это, — на лестнице свет тоже не горел.
— Вот ты где, — сказал Марко, увидев Уилла. Он наверняка заметил, как Уилл отдернул руку от моих волос и быстро стал гладить прыгающую у его ног собаку. — Я тебя везде искал. Если бы не эта проклятая собака, я бы так тебя и не нашел. Ты не слышал, как она лаяла?
Уилл потрепал Кавалье за загривок и выпрямился.
— Нет, — ответил он. Еще секунду назад голос Уилла дрожал от переполнявших его чувств, но теперь звучал вполне обычно. Было невозможно определить, возмущен Уилл внезапным вторжением сводного брата или нет. — А что? Что-то случилось?
— Мне нужна Джен, — сказал Марко. — Она поставила свою машину прямо на подъездной дорожке соседа.
Уилл затряс головой так, как это делают ныряльщики, выныривающие на поверхность после погружения. Очень хотелось думать, что это из-за меня.
— Что? — Уилл несколько раз моргнул. — Джен?
— Да. — Марко посмотрел на меня. В его взгляде не было осуждения. Он просто разглядывал меня, словно пытался понять, кто я такая и почему его брат вдруг стал вести себя так глупо.
Я могла бы ответить на его молчаливый вопрос всего двумя словами: я никто и ничто.
Или это уже четыре слова?
— Я думал, Джен с тобой. — Только теперь в голосе Марко почувствовалось осуждение.
— Я не видел Джен с тех пор, как она пошла в ванную поправить макияж, это было полчаса назад, — проговорил Уилл. Похоже, это его совсем не беспокоило.
— Ей нужно переставить машину, — сказал Марко. — Миссис Хьюлитт грозится вызвать полицию.
Уилл что-то прошептал под нос. Мне показалось, что ругательство.
— Прости, Эль, пойду поищу ее.
— Все отлично, — торопливо сказала я, надеясь, что он не поймет, как сильно я расстроена тем, что нас прервали. Кстати, он опять назвал меня Эль. — Мне пора домой. Лиз и Стейси, наверное, меня потеряли.
Уилл посмотрел на меня, как будто не понимая, о чем я говорю, потом кивнул и сказал:
— Да, конечно. Пойдем, я тебя провожу.
Уже на лестнице, ведущей на второй этаж, Марко вдруг проговорил:
— Ты не представишь меня своей подруге? — Что-то в его голосе мне очень не понравилось… не могу сказать что.
— Прости, — сказал Уилл. — Элейн Харрисон, мой сводный брат Марко Кемпбелл.
— Привет, — бросила я Марку через плечо.
Марко ухмыльнулся. В некоторых книжках такую ухмылку называют волчьим оскалом.
— Приятно познакомиться, Элейн, — сказал он и, обратившись к Уиллу, добавил: — Кто-то сказал, что Джен пошла туда. — Он кивнул на дверь, за которой я обнаружила Дженифер и Лэнса.
— Хорошо, — ответил Уилл.
Он уже положил руку на ручку двери, но я, сама того не желая, закричала:
— Нет, подожди!
Уилл посмотрел на меня вопросительно, и его собака тоже. Только у Марка не возникло никаких вопросов. Он просто был удивлен.
И тогда я поняла.
Мне снова стало нехорошо, только на этот раз не было времени, чтобы падать в обморок.
— А там разве не Джен? — пролепетала я.
Рука Уилла все еще сжимала ручку.
— Где? — спросил он.
— По-моему, она только что тебя звала. — На ватных ногах я побежала к лестнице на первый этаж. — Она была тут, — почти закричала я. Несколько ребят, стоявших у лестницы, посмотрели на меня как на сумасшедшую.
Но мне было все равно.
— Она внизу, — сказала я Уиллу.
Его рука, к моему великому облегчению, выпустила дверную ручку.
— Прекрасно, — ответил он. — Ну, пока, увидимся, — и направился к лестнице.
Именно в этот момент все и произошло. У меня не находится слов, чтобы это объяснить даже самой себе.
Уилл стал спускаться вниз, а я оглянулась на Марко: думала, он пойдет следом…
Но Марко, явно развлекаясь, внимательно разглядывал меня, как кошку, которая вдруг ни с того ни с сего принялась читать газету. Вслух.
— Уилл, — проговорил он, не отрывая от меня темных глаз, — почему ты не пригласил Элейн поплавать с нами завтра на яхте?
— Совсем забыл, — Уилл остановился у лестницы и оглянулся. — Отличная идея! Эль, тебе нравятся яхты?
Эль. Я судорожно сглотнула.
— Хм… — Что происходит? Я была очень взволнована тем, что у нас с Уиллом появились общие планы, но еще было страшно любопытно, почему Марко захотел пригласить меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments