Извержение вулкана - Энн Мэри Уинстон Страница 21
Извержение вулкана - Энн Мэри Уинстон читать онлайн бесплатно
Прежде чем Уэйд сообразил, что Фибе собирается делать, она спустилась с лестницы, пересекла комнату и, вплотную подойдя к нему, дотронулась до его лба своей маленькой прохладной ладонью.
— Ты болен?
Он посмотрел в ее большие встревоженные глаза.
— Нет, — отозвался Уэйд. — Я не болен. И когда она стала убирать руку, он перехватил ее. — Не уходи!
Фибе застыла, внимательно посмотрев на него, когда он потянул ее к себе.
Уэйд запустил одну руку в распущенные волосы Фибе, а другой коснулся ее щеки, после чего нежно провел большим пальцем по губам.
Фибе сглотнула.
— Уэйд, я… — Она запнулась и тряхнула головой. — Я счастлива, что мы навестили твоего отца.
Он улыбнулся, продолжая гладить ее по волосам.
— Я тоже. Спасибо, что позволила моему отцу покормить сегодня вечером ее из бутылочки.
— А ты заметил, что он постоянно говорил с ней все это время?
Он кивнул.
— Я никогда не думал, что он так любит поговорить. Это было забавно.
— А ты знаешь, он мне кого-то напомнил.
— Намекаешь на меня? Неужели я выгляжу таким же смешным?
— Нет, — честно призналась она. — Но сразу видно, что ты успел полюбить нашу дочь.
— По-другому и быть не может, — согласился Уэйд. — Она настоящее совершенство.
— Мне тоже так кажется, — улыбнулась она.
— Бриджит очень похожа на свою маму, — сказал он. — Очаровывает мужчин с первого взгляда.
Фибе фыркнула.
— Кончай говорить комплименты. Ты прекрасно знаешь, что я никогда не очаровывала мужчин.
Уэйд тотчас мысленно перенесся в ту хижину в лесу, где он впервые занимался с ней любовью, и вспомнил, как она обхватила его своими длинными ногами, когда он вошел в нее. Воспоминание до сих пор отзывалось в нем блаженной дрожью во всем теле. И эта фантастическая женщина утверждает, что не умеет очаровывать мужчин?
— Я не могу согласиться с тобой, — сказал он внезапно охрипшим голосом.
Фибе тихо простонала, смущенно склонив голову.
— Возможно, я неправильно выразилась.
Он пальцем приподнял ее голову за подбородок.
Будь он проклят, если позволит ей забыть о том, что случилось между ними в лесу.
— Скажи, ты помнишь о том, как мы занимались любовью?
Большим пальцем он ласково гладил ее нижнюю губу.
Фибе затаила дыхание.
На мгновение ему показалось, что она вообще не станет ему отвечать. Но через несколько секунд, показавшихся ему необыкновенно долгими, она тихо прошептала:
— Я помню.
Уэйд был очень доволен этим признанием. Обняв Фибе, он притянул ее еще ближе к себе.
— Давай попробуем освежить нашу память.
Она не сопротивлялась, когда он приник к ее губам. Все ее тело стало мягким и податливым.
— Девочка заплакала, и я… — Рестон замер на лестнице, остановившись на полпути с Бриджит на руках.
Даже при таком тусклом свете Уэйд заметил на лице своего отца крайнее удивление.
Фибе попыталась отодвинуться, но Уэйд удержал ее на месте, и она уткнулась лицом в его грудь.
Подняв глаза, Уэйд решительно встретил пристальный, изучающий взгляд отца.
— Не похоже, чтобы вы это делали впервые…
Уэйд не смог удержать усмешки.
— Нет, папа, — сказал он. — Ты прав, не впервые.
— Да, определенно нет, раз у вас родился ребенок.
Теперь настала очередь Рестона усмехаться.
— Значит, вы собираетесь пожениться? — спросил пожилой мужчина.
— Да, — быстро ответил Уэйд.
— Нет, — через секунду-другую отозвалась Фибе.
Рестон удивился еще больше.
— Понятно. Вижу, вам надо серьезно поговорить друг с другом. Ладно, пойду к себе. Простите, что помешал.
— Нет, отец. Ты нам вовсе не помешал. Мы тут просто стояли и разговаривали. Если хочешь, присоединяйся к нам.
Рестон повернулся и начал подниматься обратно по лестнице с ребенком на руках, который, казалось, снова уснул.
Но перед тем как совсем уйти, он остановился и с тревогой оглянулся назад.
— Что бы сказала на все это твоя мама? — спокойно спросил он сына. Затем перевел взгляд на Фибе, неподвижно стоявшую возле Уэйда, и покачал головой. — Иногда мне кажется, что она все еще здесь. Как бы она сейчас радовалась и играла с самой очаровательной девочкой на свете — Бриджит Доннелли.
— Старый плут, — спокойно сказал Уэйд, когда убедился, что его слова не достигнут ушей отца. — Старается воздействовать на нашу с тобой совесть.
Фибе подняла голову, все еще не в силах взглянуть на Уэйда.
Слова Рестона эхом отозвались у нее в ушах, пробуждая в ней чувство вины и раскаяния.
И здесь не нужна гадалка, чтобы предсказать беду, которая неминуемо произойдет, если она будет упрямиться, отказываясь выйти замуж за Уэйда.
И уже в следующее мгновение было принято решение.
Все правильно! Такой шаг устроит всех, в том числе и ее маленькую дочь. А ее личные чувства… Что ж, об этом пора позабыть. Все равно лучше жить вместе с Уэйдом, хотя тот и не любит ее так, как бы того хотелось, чем тосковать в одиночестве. Будут, конечно, минуты, когда ей придется бороться со слезами, но ради счастья дочери она готова на жертвы! И потом, с помощью свадьбы она хоть немного искупит свою вину перед Рестоном Доннелли.
— Я согласна, — решительно произнесла она.
— Что? — недоуменно переспросил Уэйд, все еще глядя в ту сторону, где только что стоял его отец.
— Я согласна выйти за тебя замуж. — Эти слова привлекли внимание Уэйда, и он пристально взглянул на стоявшую перед ним женщину, словно пытаясь проникнуть ей в душу.
— Ты передумала потому, что нас застукал мой отец?
Фибе пожала плечами.
— Я поняла, что Бриджит нужна семья, — сказала она и тут же поправилась: — Полноценная семья.
Уэйд прав. Ребенок является самым веским доводом в пользу их женитьбы. Любой ребенок должен иметь обоих родителей и дедушку с бабушкой. Она никогда не простит себе, если отвергнет предложение Уэйда. И неважно, сколько времени продлится их союз, месяц, год или всю жизнь, прежде всего ей следует подумать о благополучии Бриджит. А из Уэйда, по всему видно, выйдет хороший отец. Именно это — самое главное.
Но уже в следующую минуту ею овладел страх. О господи, неужели она согласилась выйти за него замуж? Замуж за человека, которого любила с самого детства, но который по-прежнему любит ее покойную сестру…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments