Любовь солдата - Пегги Морленд Страница 2
Любовь солдата - Пегги Морленд читать онлайн бесплатно
Он медленно обошел вокруг машины, зашел спереди и открыл капот. Он слышал, как Лия что-то говорит по телефону, но его гораздо больше интересовал этот музейный экземпляр.
Опершись рукой на радиатор, Сэм сунул голову под капот, чтобы осмотреть двигатель.
— Двести пятьдесят сил! — с явной завистью произнес он.
— Так что вы думаете?
Сэм вздрогнул при звуке ее голоса и стукнулся головой о капот. Пробормотав проклятья, он выпрямился и потер макушку.
В глазах Лии читалось сочувствие.
— Ой, вам, наверное, больно?
Морщась, он опустил руку.
— Бывало и хуже. — Сэм закрыл капот. — Простите мое любопытство, но я не смог устоять. Он ваш?
— Моего брата, — ответила она, а затем добавила: — Точнее сказать, был.
Сэм вопросительно поднял бровь.
— Полгода назад он погиб в Ираке. Брат обещал Крэйгу, своему сыну, что тот получит машину, когда ему исполнится шестнадцать. Они собирались начать восстанавливать «мустанг», когда брат вернется из Ирака. Но он не вернулся. — Она взглянула на машину и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я хочу, чтобы обещание брата было исполнено. Поэтому и поместила объявление, что требуется механик для реставрации.
И она подумала, что он механик, который пришел по ее объявлению, понял Сэм. Он решил сохранить в тайне цель своего визита, по крайней мере, пока, поэтому сказал:
— Сожалею о вашей потере.
— А я сожалею, что он вообще завербовался в армию.
Пораженный горечью в ее голосе, Сэм снова обошел «мустанг».
— А давно у него этот автомобиль?
— Всю жизнь. Это машина моего отца. Можно сказать, что Кевин унаследовал ее.
Сэм снова перевел взгляд на автомобиль и увидел на заднем стекле наклейку. Ее края отстали и потрескались. Судя по всему, ее наклеил еще отец Лии. Думая, что это могло бы приблизить его к цели визита, Сэм спросил:
— Ваш отец тоже был в армии?
— Пропал без вести во Вьетнаме.
— Ваша семья сильно пострадала от войн.
Она сжала губы.
— Не по их желанию, уверяю вас. — Она хлопнула в ладоши, завершая тему, и взглянула на часы. — Скоро придет племянник. Он хочет помочь с реставрацией. Вы не против?
Сэм знал, что должен рассказать ей о настоящей цели своего визита, но ему казалось, что если он скажет об этом теперь, она вышвырнет его отсюда.
— Нет проблем, — неопределенно ответил он. По ее улыбке Сэм понял, что она довольна ответом.
— Хорошо. Потому что Крэйгу это действительно нужно.
Не успел он спросить, что она имеет в виду, как открылась дверь и мальчишеский голос прокричал:
— Тетя Лия, ты здесь?
Лия повернулась, и ее улыбка стала еще шире.
— Да, Крэйг. Как дела в школе?
Опустив голову, подросток двенадцати-четырнадцати лет подошел к ним, шаркая ботинками. Одну руку он держал на лямке рюкзака, висевшего у него через плечо, а вторую в кармане джинсов, слишком больших для его тощей фигуры.
— Нормально.
Сэму захотелось взять ножницы и срезать длинные пряди волос, чтобы увидеть лицо мальчика.
— Крэйг, познакомься с… — Она остановилась, в затруднении глядя на Сэма. — Простите, не могу вспомнить ваше имя.
— Сэм Форрестер.
Улыбнувшись, она протянула ему руку.
— Лия Киттрелл.
Он показал ей ладонь, чтобы напомнить о масляном пятне.
— А, ну да. — Лия спрятала руку за спину, повернулась к племяннику и, улыбаясь, обняла его за плечи. — Сэм, это мой племянник Крэйг. Крэйг — это мистер Форрестер.
— Просто Сэм. — Он улыбнулся мальчику. — Рад познакомиться, Крэйг.
Мальчик едва слышно пробурчал:
— Я тоже.
— Сэм — механик. Мы с ним обсуждаем восстановление машины, — объяснила Лия племяннику.
Крэйг взглянул на Сэма сквозь спускавшуюся на глаза длинную челку, затем, потупив взгляд, пробормотал «ладно» и направился к дому.
— Эй! — окликнула его Лия. — Ты куда?
— Много задали.
— Разве ты не хочешь…
Дверь гаража захлопнулась, и Лия умолкла на полуслове. Тяжело вздохнув, она с виноватой улыбкой повернулась к Сэму.
— На самом деле он хороший мальчик. Просто пережил трудное время. Потеря отца сильно потрясла его.
— Жестокий удар для ребенка его возраста.
— Да, верно.
Сэм нахмурился, вспоминая слова мальчика о том, что много задали.
— Разве в его школе нет летних каникул?
— Есть. Только Крэйг провалил переходные экзамены и поэтому должен заниматься летом. — Она вопросительно взглянула на Сэма. — Так что, возьметесь за эту работу?
Вот я и влип, подумал Сэм. Не сказать ли ей, что восстановление потребует больше работы, чем он рассчитывал, и уйти? Но тогда он не получит информацию, которую обещал Мэку. А это совершенно не устраивало Сэма. Он в долгу перед Мэком. В очень большом долгу. А для него возвращать долги было делом чести.
Глубокомысленно вытянув губы, Сэм рассматривал машину, будто раздумывая — браться или не браться за работу, — тем самым выигрывая время, чтобы подумать, что же теперь делать.
Получить нужную информацию будет не так-то просто. Мэк предупреждал его, что Лия упорно отказывается говорить о своем отце. Теперь же он и сам понял, что потребуется немало сил, времени и, вероятно, каких-нибудь уловок, чтобы осуществить задуманное.
И ремонт автомобиля может стать одной из таких уловок.
Но, если он согласится, то придется возиться и с этим мальчишкой. Сэм разглядел в глазах подростка и негодование, и горе, и подозревал, что причиной этому является потеря отца. Сэм тоже довольно рано потерял отца. Не смерть, но все равно потеря. И Сэм прекрасно понимал, к чему это может привести мальчика, если никто не вмешается вовремя.
У Сэма отпуск. Целый месяц. И единственное, что, он запланировал на отпуск, это решить, как строить дальше свое будущее. А этим не обязательно заниматься, лежа на солнечном пляже в окружении молоденьких девушек в бикини. Этим можно заниматься и в гараже, восстанавливая старенький «мустанг».
И он решился.
— Возьмусь.
Сэм мог бы поклясться, что услышал вздох облегчения.
— Правда, я не имею представления, как оплачивается такая работа. Я ничего не знаю ни об этом, ни о том, сколько на это потребуется времени. Будет проще, если вы сами скажете мне, сколько обычно берете, и тогда я смогу решить, по средствам ли мне нанять вас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments