Любовь солдата - Пегги Морленд

Книгу Любовь солдата - Пегги Морленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Любовь солдата - Пегги Морленд

Любовь солдата - Пегги Морленд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь солдата - Пегги Морленд» бесплатно полную версию:
Лия ненавидит армию всеми фибрами души — война лишила ее отца и брата. Именно поэтому бойцу спецназа Сэму Форрестеру вряд ли светит удача в завоевании сердца красавицы…

Любовь солдата - Пегги Морленд читать онлайн бесплатно

Любовь солдата - Пегги Морленд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пегги Морленд

Пролог

В военном лагере царила мертвая тишина. Настроение у солдат было подавленным. Те из них, которые отважились выйти из казарм, молча сидели, низко свесив головы, и, вспоминая вчерашние события, думали о том, какие у них шансы вернуться домой живыми.

Для Джесси Киттрелла — или Ти-Джея, как называли его друзья — эта война была единственным средством, которое могло позволить ему выкарабкаться из бедности и обеспечить свою беременную жену и маленькую дочку той нормальной жизнью, которой сам он никогда не знал. Кроме того, после окончания службы армия гарантировала оплату его обучения в колледже.

Если только удастся выжить в этом аду, мрачно подумал он. До прибытия во Вьетнам Ти-Джей не задумывался об этом так же, как и большинство парней, проходивших вместе с ним подготовку в учебном лагере, а теперь вовлеченных в настоящие боевые действия.

В свое первое сражение он пошел с юношеской дерзостью в мыслях и расстался с нею так же быстро, как и с содержимым своего желудка.

Отчаявшись выкинуть из головы картины вчерашней бойни, которые так и стояли перед глазами, Джесси вытащил из нагрудного кармана рубашки фотографию. Она потускнела и помялась оттого, что он часто доставал и рассматривал ее. Эта фотография была его путеводной звездой, напоминанием о том, зачем он здесь и почему обязан выжить.

Слезы обжигали глаза, когда он смотрел на любимую жену и крохотную дочурку. Боже, как он тосковал все эти три долгих месяца разлуки с ними! На прошлой неделе Лии исполнилось два годика, а он не был на вечеринке, устроенной по случаю ее дня рождения. Вспомнит ли его дочка, когда он вернется домой? Обнимет за шею и чмокнет в щеку, как делала это раньше? Или же испугается и с плачем убежит к маме?

Шум вертолета заставил Джесси поднять голову. Ти-Джей знал, зачем тот прилетел. Мужчина неохотно сунул фотографию в карман, наблюдая, как вертолет приземляется, и в него грузят тела двух убитых во вчерашнем бою солдат. Ти-Джей подавил вздох при мысли о том, что должно быть еще одно тело. Тело Бади Крэндела.

Но тело Бади не вернется домой.

Широкая ладонь легла ему на плечо. Это был Попс. Прозвище Попс Ларри Блэру дали Ти-Джей и другие парни. Попс тоже печально смотрел на вертолет.

— Это неправильно, — сказал Ти-Джей, — тело Бади тоже должно лететь на этом вертолете.

— Да, — спокойно ответил Попс. — Видно, не судьба.

— Пропал без вести… — пробормотал Ти-Джей, косясь на медленно взлетающий вертолет. — Ты представляешь, что эта новость сделает с семьей Бади? Ну почему его не могут считать погибшим в бою? Черт, ведь мы-то знаем, что он мертв. Мы все были там и видели, что случилось.

— Ты же знаешь правила, — мягко напомнил другу Попс. — Если тело солдата не вынесено из боя и не опознано, его считают пропавшим без вести.

— Я не хочу, чтобы моя семья прошла через такое! — яростно воскликнул Ти-Джей и взглянул на Попса. — Пообещай мне кое-что.

— Говори.

— Если со мной случится то же, что и с Бади, сообщи об этом моей семье. Скажи им, что я боролся и умер, как настоящий воин. И… что я не вернусь домой.

Подумав, Попс кивнул.

— Обещаю. — Он легонько сжал плечо Ти-Джея. — Проверь-ка лучше оружие. Через пару часов выходим.

Ти-Джей посидел еще несколько минут, затем провел рукой по мокрым глазам и встал. Он похлопал рукой по карману, где лежала фотография, и направился в свою палатку.

Глава первая

Наконец-то Сэм добрался до старого предместья Тайлера в Техасе. Он припарковал грузовичок перед домом, архитектор которого явно обладал изысканным вкусом. Крытый переход вел от дома к задней двери гаража, скромно спрятавшегося на заднем дворе.

Дом принадлежал некоей Лии Киттрелл. Адрес и телефон этой женщины дал Сэму Мэк Макгрудер. Поиски в Интернете тоже принесли кое-какие результаты.

Миссис Киттрелл была владелицей фирмы «Ваши события — наши заботы», занимающейся оформлением залов для официальных и развлекательных мероприятий.

Три года назад она прошла через скандальный развод.

В настоящее время состоит в правлениях нескольких гражданских и благотворительных организаций. На фотографиях, которые были выложены на сайте городской газеты Тайлера, Лия выглядела лет на тридцать. Длинные темные волосы и классические черты лица. Стройная фигура, роскошные длинные ноги…

Информации оказалось даже слишком много, но Сэм предпочитал знать о человеке как можно больше перед тем, как вести с ним переговоры.

Теперь оставалось только выжать из этой женщины все, что нужно. Сэм был уверен в том, что уже через час отправится в обратный путь.

Нажав кнопку звонка, Сэм сделал шаг назад и пригладил растрепавшиеся от ветра волосы.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Лия Киттрелл. Сэм сразу же узнал ее и подумал, что фотографии не смогли отразить всю красоту этой женщины.

Перед ним стояла потрясающая красавица. Ее волосы были не просто темными, а черными, как вороново крыло. Загипнотизированный ее взглядом, Сэм не сразу понял, что она в ожидании смотрит на него. Он быстро протянул руку.

— Сэм Форрестер.

Молодая женщина свысока посмотрела на его руку и нахмурилась. Проследив за ее взглядом, он заметил на своей ладони масляное пятно, и быстро отдернув руку, вытер ее о джинсы.

— Простите. По дороге лопнула шина. Пришлось менять.

Она посмотрела на него.

— Сколько гостей вы ждете к обеду?

Он вытаращил глаза.

— Извините. Вы о чем?

Молодая женщина указала на миниатюрный наушник от мобильного телефона, вставленный в ее ухо.

— О, — пробормотал он, понимая, что вопрос относился не к нему. — Простите.

Хозяйка жестом пригласила его войти.

— Сорок гостей, — повторила она задумчиво, закрывая дверь.

Лия пошла вперед и поманила Сэма пальцем. Пожав плечами, он поплелся следом, рассматривая по пути комнаты и обстановку. Идеальный порядок, отметил он. Каждая вещь на своем месте. Даже на кухне. У этой женщины либо есть домработница, либо она сама чертовски педантична.

Лия открыла заднюю дверь, вышла во внутренний дворик и направилась к гаражу.

Это там, — одними губами произнесла она, указывая на боковую дверь гаража.

Недоумевая, что значит «это», он прошел мимо нее и открыл дверь. В гараже, как и во всем доме, царил идеальный порядок и было чисто как в аптеке. В ближайшем отсеке стоял спортивный автомобиль, а в дальнем — старинный «форд мустанг».

— О боже! — в восхищении пробормотал Сэм и направился к «мустангу».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.