Встретимся на розе - Ли Майклс Страница 19

Книгу Встретимся на розе - Ли Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Встретимся на розе - Ли Майклс читать онлайн бесплатно

Встретимся на розе - Ли Майклс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс

От испуга Джина прикусила губу. Дез был прав. Как она об этом раньше не подумала! Правление действительно будет бороться за каждый цент.

— Только не говорите мне, что Джим Конклин не будет спать ночами, думая о том, в какие руки попадет дом Эсси. — Дез допил свой кофе. — Вы не возражаете, если я налью себе еще?

Джина была раздражена и обескуражена. Она жестом показала Дезу на кофеварку. Как она могла не подумать о таких простых вещах! А вот Дез сразу обратил на это внимание.

Дом Эсси в любом случае не принесет много денег. Такие здания никогда не приносят прибыли. Но правление музея будет выжимать из него каждый цент, когда узнает, что музей переезжает в другое место. Это единственная разумная линия поведения в данном случае. К тому же перед ними остро встанет вопрос общественного доверия. Они не смогут собрать пожертвования граждан на новое здание музея, если будут раздавать направо и налево то, что уже имеют.

В планах Джины о будущем музея, которые больше были похожи на розовые мечты, обнаружилась еще одна загвоздка. У людей, которым можно было бы доверить дом, — например, молодая энергичная семья, способная снова сделать дом красивым, — у таких людей наверняка не будет достаточно денег, чтобы заплатить за него. Если они заплатят высокую цену, у них ничего не останется на реставрацию.

Нужно будет обсудить с правлением эту проблему, подумала Джина и вслух сказала:

— Мы побеспокоимся об этом, когда придет время.

— Весьма разумно, — согласился Дез.

Это удивило Джину. Она с любопытством посмотрела на него.

— Потому что время придет только тогда, когда вы найдете другое, более подходящее здание, — объяснил Дез. — Пока вы присматриваетесь к “Тайлер-Роял”, кто-то другой, кому так же нужно это здание, предложит за него кругленькую сумму.

Конечно же, Дез не случайно сказал об этом, но Джина сделала вид, что не расслышала, и, вытряхнув кофейную гущу в раковину, начала мыть кофеварку. Терпкий запах крепкого кофе ударил ей в нос. Боже! Как он мог это пить?

— Я полагаю, это намек на то, что третьей чашки я не получу, — буркнул Дез. — Но мне хотелось бы еще кое о чем у вас спросить. Почему вы были так привязаны к Эсси? Насколько я помню, она была невыносимо скучной старухой.

— Возможно, — мило улыбаясь, произнесла Джина. — Но это только потому, что вы сами были невыносимо скучным мальчишкой.

— Ох, ладно. Пожалуй, я заслужил это. Но вы должны были быть совсем девчушкой, когда начали общаться с Эсси. Вы сами сказали, что часто бывали в ее доме еще за десять-двенадцать лет до ее смерти. Сколько вам тогда было лет?

— Тринадцать, — не глядя на Деза, ответила Джина.

— Это было примерно в то же время, когда вы учились в школе вместе с Дженифер Карлетон.

Что ему наговорила Дженифер? — испуганно подумала Джина.

— Да, примерно в то же время, — уклончиво ответила она.

— Так что же вас так восхищало в Эсси?

— Я полагаю, вы бы назвали мои чувства преклонением перед кумиром.

Дез подошел ближе к Джине.

— Эсси была для вас кумиром? Вы шутите? Но, наверное, вас интересовало что-то большее, чем весь этот древний хлам.

— Сначала Эсси дала мне работу. Моим первым заданием была инвентаризация музейной коллекции.

— Неужели она доверила тринадцатилетней девочке прикасаться ко всему, что у нее было?

— Да, но под ее наблюдением.

— Кто бы в этом сомневался. Она, должно быть, кружила над вами, как хищная птица, а сама ничего не делала.

— Эсси не была скучной. Вам бы тоже было очень интересно все, о чем она рассказывала, потому что большинство ее историй было об округе Керриган и ваших предках. Кстати, что вы знаете о Десмонде Керригане?

— Ваш вопрос нужно было бы сформулировать иначе, — поправил ее Дез. — Не что я знаю, а что я хочу знать. Значит, вы работали на нее и она приучила вас слушать свои истории.

— Она приучила меня ценить историю, — поправила его Джина.

— То есть Эсси была вашей наставницей.

И в значительно большей мере, чем ты можешь себе представить, снова подумала Джина, а вслух произнесла:

— Эсси изменила мою жизнь.

Дез промолчал. Тишину нарушил только негромкий стук поставленной на стол кружки.

Джина ополоснула раковину и вытерла руки. Но пауза слишком затянулась. Повернувшись лицом к Дезу, она неожиданно для себя обнаружила, что он стоит совсем рядом.

— Спасибо, — тихо сказал он.

Джина пожала плечами.

— Вообще-то, когда я не спешу, я делаю кофе лучше.

— Я имел в виду не кофе. Спасибо за то, что скрасили одиночество пожилой женщины, о которой забыли все родственники.

Неужто он действительно сожалеет? Или ей это только послышалось?

— Возможно, то, что рассказывала Эсси, могло показаться вам скучным, — наконец вымолвила Джина. — Но для меня все это было таким новым, таким захватывающим.

Дез печально улыбнулся.

— Вы, наверное, очень много для нее значили?

И что я должна ему ответить на это? — подумала Джина.

Но Дез, казалось, и не ждал ответа. Он пристально посмотрел на нее и, волнуясь, сказал:

— К черту воспоминания!

Он взял Джину за подбородок и поцеловал...

... Медленно и нежно, будто пробовал на вкус ее губы. Джина так растерялась, что не могла вымолвить ни слова. Она смутилась, но это смущение было приятным. Дез почти не прикасался к ней. Только кончики его пальцев лежали где-то у нее под подбородком.

Когда Дез оторвался от ее рта, Джина с трудом вымолвила:

— Я полагаю, таким образом, вы хотели поблагодарить меня за то, что я значила для Эсси?

— Конечно, — подняв бровь, ответил Дез.

— Что ж, я рада, что между нами нет недомолвок, — отходя в сторону, сказала Джина. — Спокойной ночи, Дез.

Но Дез даже не сдвинулся с места.

— В следующий раз мне уже не за что будет вас благодарить. Тогда пусть это будет урок поцелуя.

— Я не нуждаюсь в уроках. Спасибо.

— Нет, нуждаетесь. Дайте мне знать, когда будете готовы продолжить обучение.

Когда Джина пришла в себя, Деза уже не было. Она подошла к двери, чтобы закрыть ее, и услышала, как где-то в самом низу скрипят ступени у него под ногами.

Так, значит, она ошибалась — Дез Керриган тоже не чужд сантиментов. Хотя это с ним случается не так уж и часто. Но, кажется, он понял, как много потерял оттого, что не знал Эсси.

Тогда я была совсем другой, подумала Джина, такой, как сейчас, я стала только благодаря Эсси.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.